当前位置:网站首页 >> 作文 >> 2023年外国的现代诗歌(通用13篇)

2023年外国的现代诗歌(通用13篇)

格式:DOC 上传日期:2023-09-26 06:27:03
2023年外国的现代诗歌(通用13篇)
时间:2023-09-26 06:27:03     小编:紫薇儿

每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。

外国的现代诗歌篇一

只要我的爱人 是一条小鱼 在我的浪花中 快乐地游来游去

我愿意是荒林 在河流的两岸 面对一阵阵狂风 我勇敢地作战

只要我的爱人 是一只小鸟 在我的稠密的树枝间作客鸣叫

我愿意是废墟 在峻峭的山崖 这静默的毁灭 并不使我懊丧

只要我的爱人 是青青的长春藤 沿着我荒凉的额头 亲密地攀援而上

我愿意是草屋 在深深的山谷底 草屋的顶上 饱受着风雨的打击

只要我的爱人 是可爱的火焰 在我的炉子里 愉快地缓缓闪现

我愿意是云朵 是灰色的破旗 在广漠的空中 懒懒地飘来荡去

只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳 傍着我苍白的脸 显出鲜艳的辉煌

外国的现代诗歌篇二

我的凝视清澈如一朵向日葵。

我走路的习惯是

左右张望

有时望望身后,

而我在每一个瞬间看见的

是我以前从未看见过的,

我非常擅长打量事物。

我能够感受到一个新生儿可能感受到

同样的惊奇

如果他注意到他真正且确实已经出生。

我在每一个瞬间感受到我刚刚出生

走进一个全新的世界……

我相信世界,犹如相信一朵雏菊,

因为我看见了它。但我没有思考它,

因为去思考,便是去迷惑。

世界造出来并不是为了我们去思考它

(去思考就是去拥有不良的目光)

而是去看它,去与它相一致。

我没有哲学,可我有感觉……

如果我谈论自然不是因为我知道它是什么

而是因为我爱它,而正是因为这个原因,

因为那些爱的人从来不知道他们爱什么

或者为什么他们爱,或者爱是什么。

爱是永远的纯真,

而唯一的纯真,便是不要去想

外国的现代诗歌篇三

作者:帕斯捷尔纳克

这印着一只红橙的火柴盒

就是我的斗室。

它不是混迹数日就离开的旅店房,

而是一生的安息所。

我再一次到这里住下

却仅仅是出于迷信。

墙纸的颜色综黄,如同橡树,

还有这门枢在歌唱。

我的手一直没有松开门闩,

任凭你挣扎要出去。

我的额发触到了你的刘海,

我的.唇遇到了紫罗兰。

亲爱的,今天你回到这里,

为了纪念那些往日;

你的长裙絮语,像一朵雪花莲

在向这四月请安。

怎能说你不是守火的圣女:

你来时带了一条小凳;

你取下我的一生,如同取自壁架,

并吹去上面的尘土。

外国的现代诗歌篇四

为了遥远的祖国的海岸

你离去了这异邦的土地;

在那悲哀难忘的一刻,

我对着你久久地哭泣。

我伸出了冰冷的双手

枉然想要把你留住,

我呻吟着,恳求不要打断

这可怕的别良的痛苦。

然而你竟移去了嘴唇,

断然割舍了痛苦的一吻,

你要我去到另一个地方,

从这幽暗的流放里脱身。

你说过:“我们后会有期,

在永远的蓝天下,让我们

在橄榄树荫里,我的朋友,

再一次结合爱情的吻。”

但是,唉,就在那个地方,

天空还闪着蔚蓝的光辉,

橄榄树的荫影铺在水上,

而你却永远静静地安睡。

你的秀色和你的苦痛

都已在墓壅中化为乌有,

随之相会的一吻也完了……

但我等着它,它跟在你后……

外国的现代诗歌篇五

1、《思绪之束》

美・卡尔・桑德堡

我想起了海滩,田野,

眼泪,笑声。

我想起建造的家――

又被风刮走。

我想起聚会,

但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,

黄鹂成双成对,落日慌乱地,

在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,

到下一个星球去,

到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,

和一些笑声。

2、《好吧,我们不再一起漫游》

英・拜伦

好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧迷恋,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨破剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然夜晚为爱情而降临,

很快的,很快又是白昼,

但是在这月光的世界,

我们已不再一起漫游。

3、《茶的情诗》

美・张错

如果我是开水

你是茶叶

那么你的香郁

必须依赖我的无味

让你的干枯,柔柔的

在我里面展开、舒散

让我的浸润舒展你的容颜

我必须热,甚至沸腾

彼此才能相溶

我们必须隐藏

在水里相觑相缠

一盏茶工夫

我俩才决定成一种颜色

无论你怎样浮沉把持不定

你终将缓缓地(噢,轻轻的)

落下,攒聚在我最深处

那时候,你最苦的一滴泪

将是我最甘美的一口茶

4、《对镜》

英・哈代

当我照我的镜,

见我形容憔悴,

我说

但愿上天让我的心

也象这样凋萎

那时

人心对我变冷

我再也不忧戚

我将能

孤独而平静

等待永久的安息

可叹

时间偷走一半

却让一半留存

被时间摇撼的

黄昏之躯中

搏动着

正午的心

5、《咏一朵枯萎的紫罗兰》

英・雪莱

(一)

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

那鲜艳的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

(二)

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

(三)

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

6、《阶段》

德・赫曼赫塞

正如花会凋谢

正如青春消逝

生命的每一个阶段

亦复如是

生命

会在每一个阶段召唤我们

心啊

预备告别过去

重新开始

心啊

勇敢地寻找

寻找新的境地

我们必须离乡背井

否则便要受到终身监禁

心啊

就是这般

要不断

告别

辞行

7、《像这样细细地听》

俄・茨维塔耶娃

像这样细细地听

如河口

凝神倾听自己的源头

像这样深深地嗅

嗅一朵

小花

直到知觉化为乌有。

像这样

在蔚蓝的空气里

溶进了无底的渴望

像这样

在床单的蔚蓝里

孩子遥望记忆的远方。

像这样

莲花般的少年

默默体验血的温泉

……就像这样

与爱情相恋

8、《我已不再归去》

西班牙・西梅内斯

我已不再归去

晴朗的夜晚温凉悄然

凄凉的明月清辉下

世界早已入睡

我的躯体已不在那里

而清凉的微风

从敞开的窗户吹进来

探问我的魂魄何在

我久已不在此地

不知是否有人还会把我记起

也许在一片柔情和泪水中

有人会亲切地回想起我的过去

但是还会有鲜花和星光

叹息和希望

和那大街上

浓密的树下情人的笑语

还会响起钢琴的声音

就像这寂静的夜晚常有的情景

可在我住过的窗口

不再会有人默默地倾听

9、《要怀着希望》

西班牙・阿莱桑德雷・梅洛

你懂得生活吗?你懂,

你要它重复吗?你正在原地徘徊。

坐下,

不要总是回首往事,要向前冲!

站起来,再挺起胸,这才是生活。

生活的道路啊;

难道只有额头的汗水,身上的荆棘,

仆仆的风尘,心中的痛苦,

而没有爱情和早晨?

继续,继续攀登吧,咫尺既是顶峰。

别再犹豫了,

站起来,挺起胸,岂能放弃希望?

你没觉得吗?

你耳边有一种无声的语言,

它没有语调,可你一定听得见。

它随着风儿,随着清新的空气,

掀动着你那褴褛的衣衫,

吹干了你汗淋淋的前额和双颊,

抹去了你脸上残存的泪斑。

在这黑夜即将来临的傍晚,

它梳理着你的灰发,

那么耐心,缓缓。

挺起胸膛去迎接朝霞的蓝天,

希望之光在地平线上已经冉冉升起。

迈开坚定的步伐,

认定方向,信赖我的支持

迅猛地朝前追去……

10、《月下》

俄・费特

我和你一道漫步,

在月亮的清辉里。

我的心快醉了,

在神秘的沉默里。

池塘像一块闪亮的明镜,

小草在呜咽不息,

磨坊、小河和远处都已沉浸

在月亮的清辉里。

能够悲伤?能够不活着?

在这迷人的世界。

我们静静地走着,

在月亮的清辉里。

11、《亚玛儿菲夜曲》

美・蒂丝黛尔

我仰问繁星的夜空,

我应赠情人什么――

夜空答我以沉默,

上帝啊寂寞。

我仰问昏暗的大海,

海上有渔人奔波,

大海答我以沉默,

下界啊寂寞。

哦,我也能赠他哭泣,

我也能赠他悲歌

可是我怎能终身

赠他以沉默!

12、《远方》

美・安德鲁・怀斯

那天是如此辽远

辽远地展着翅膀

即使爱是静止的

静止着让记忆流淌

你背起自己小小的行囊

你走进别人无法企及的远方

你在风口遥望彼岸的紫丁香

你在田野拣拾古老的忧伤

我知道那是你心的方向

拥有这份怀念

这雪地上的炉火

就会有一次欢畅的流浪

于是整整一个雨季

我守着阳光

守着越冬的麦田

将那段闪亮的日子

轻轻弹唱

13、《爱在身边》

德・歌德

当晨曦染红了大海时,

我想起了你;

当月夜穿透了流泉时,

我又想起了你。

每当遥远的路上,扬起来沙尘,

我看到了你;

深沉的夜里,

流浪者在歧路上忧虑时,

我也看到了你。

浪起来了,在深沉的涛声里,

我听到了你;

万籁俱静,

在我常去倾听大自然的幽林中,

我也听到了你。

我就在你的身旁,

尽管你似乎在那遥远之处。

你离我是这样的近!

太阳落山了,

一会儿群星就会向我闪烁。

噢,你要是也在那儿,

该多好啊!

14、《在我心灵深处》

日・岛崎藤村

在我心灵深处,

藏着一个难言的秘密。

如今我成了活的供品,

除了你又有谁知。

假如我是一只鸟,

就在你窗前飞来飞去,

从早到晚不停翅,

把心底的情歌唱给你。

假如我是一只梭,

就听任你白嫩的手指,

把我春日的长相思,

融入纱织进布里。

假如我是一片草,

就长在野外为你铺地。

只要能亲吻你的脚,

我甘愿让你踩成泥。

叹息溢我被褥,

忧思浸我枕席。

不待晨鸟惊醒梦魂,

已是泪打床湿。

纵有千言万语,

何能表我心迹?

唯有以我火热之心,

寄琴声一曲予你。

15、《因为我爱你》

大卫・奥瓦迪亚

因为我爱你,

所以你才如此美丽,

别人也用赞叹的目光

看着你。

因为我爱你,

所以你才青春不去,

眼角没有皱纹,

额头没有白发一缕。

因为我爱你,

所以你才如此美丽!

但是切莫趾高气扬,

也不要施展诡计!

如果我的爱情消逝,

如果我的心不再看得起你,

转瞬你就变得衰老不堪,

变得丑陋无比!

外国的现代诗歌篇六

阿米亥  (以色列)

当我年轻的时候整个国家也年轻。而我的父亲

是所有人的父亲。当我快乐的时候国家

也同样快乐,而当我跳跃在她的身上她也跳跃

在我的身上。春天里覆盖她的青草

也同样让我变得柔软,而夏天干旱的土地伤害我

就像我自己皲裂的脚掌。

当我第一次坠入爱河,人们宣告了

她的独立,而当我的头发

飘拂在微风里,她的旗帜也是如此。

当我搏杀在战斗中,她奋战,当我起身

她也同样起身,而当我倒下的时候

她慢慢倒在我的身旁。

如今我开始渐渐远离了这一切:

就像有些东西要等胶水干透之后才能胶牢,

我正在被拆开并卷入我自身。

有一天我在警察乐队看见一位单簧管演奏家

他正在吹着大卫的《堡垒》。

他的头发雪白而他的面容平静:这副面容

就像1946年,一个唯一的一个年份

在诸多著名的和恐怖的年份之间

那年没有发生什么除了一个伟大的期望以及他的音乐

还有我的爱人一个在耶路撒冷宁静的家中安坐的女孩。

此后我再没见过他,但一个追求世界更美好的愿望

决不会离开他的脸庞。

外国的现代诗歌篇七

作者:拜伦【英】

好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧迷恋,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨破剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然夜晚为爱情而降临,

很快的,很快又是白昼,

但是在这月光的世界,

我们已不再一起漫游。

外国的现代诗歌篇八

作者:弗罗斯特(美国)

哦,请在今天给咱们花丛中的欢乐;

请不要让咱们思考得太远

像那些不确定的收获;让咱们留在

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给咱们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让咱们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的'树聚集,膨胀。

让咱们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要咱们来将它实践。

外国的现代诗歌篇九

作者:雪莱 【英】

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

那鲜艳的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

外国的现代诗歌篇十

作者:泰戈尔(印度)

世界上最远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是我站在你面前

你不知道我爱你

而是爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

外国的现代诗歌篇十一

英·雪莱

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

那鲜艳的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

外国的现代诗歌篇十二

再见吧,自由的原素!

最后一次了,在我眼前

你的蓝色的浪头翻滚起伏,

你的骄傲的美闪烁壮观。

仿佛友人的忧郁的絮语,

仿佛他别离一刻的招呼,

最后一次了,我听着你的

喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。

我全心渴望的国度啊,大海!

多么常常地,在你的岸上

我静静地,迷惘地徘徊,

苦思着我那珍爱的愿望。

啊,我多么爱听你的回声,

那喑哑的声音,那深渊之歌,

我爱听你黄昏时分的幽静,

和你任性的脾气的发作!

渔人的渺小的帆凭着

你的喜怒无常的保护

在两齿之间大胆地滑过,

但你若汹涌起来,无法克服,

成群的渔船就会覆没。

直到现在,我还不能离开

这令我厌烦的凝固的石岸,

我还没有热烈地拥抱你,大海!

也没有让我的诗情的波澜

随着你的山脊跑开!

你在期待,呼唤……我却被缚住,

我的心徒然想要挣脱开,

是更强烈的感情把我迷住,

于是我在岸边留下来……

有什么可顾惜的?而今哪里

能使我奔上坦荡的途径?

在你的荒凉中,只有一件东西

也许还激动我的心灵。

一面峭壁,一座光荣的坟墓……

那里,种种伟大的回忆

已在寒冷的梦里沉没,

啊,是拿破仑熄灭在那里。

他已经在苦恼里长眠。

紧随着他,另一个天才

象风暴之间驰过我们面前,

啊,我们心灵的另一个主宰。

他去了,使自由在悲泣中!

他把自己的桂 冠留给世上。

喧腾吧,为险恶的天时而汹涌,

噢,大海!他曾经为你歌唱。

他是由你的精气塑成的,

海啊,他是你的形象的反映;

他象你似的深沉、有力、阴郁,

他也倔强得和你一样。

世界空虚了……哦,海洋,

现在你还能把我带到哪里?

到处,人们的命运都是一样:

哪里有幸福,必有教育

或暴君看守得非常严密。

再见吧,大海!你壮观的美色

将永远不会被我遗忘;

我将久久地,久久地听着

你在黄昏时分的轰响。

心里充满了你,我将要把

你的山岩,你的海湾,

你的光和影,你的浪花的喋喋,

带到森林,带到寂静的荒原。

外国的现代诗歌篇十三

作者:费尔南多·佩索阿

如果,我死后他们要给我写传记,

那太好办了。

我只有两个日期——生日和死日。

其余的所有日子都构成了我。

我是很好描绘的。

我活得象疯子。

我热爱事物,没有一点感伤。

我从未有过不能满足的欲望,因为我从不趋于盲从。

对我来说,听见了永远比不上同时也看见。

我明白事物是真实的,一切都彼此相异;

我用眼睛明白这一点,从来不靠思想。

用思想去理解最终必然发现它们毫无分别。

有一天,我像个孩子那样犯困。

我就闭上眼睛睡着了。

顺便说一句,我是仅有的本性诗人。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服