当前位置:网站首页 >> 作文 >> 新婚喜宴男方父亲祝酒词(3篇)

新婚喜宴男方父亲祝酒词(3篇)

格式:DOC 上传日期:2022-12-15 13:03:59
新婚喜宴男方父亲祝酒词(3篇)
时间:2022-12-15 13:03:59     小编:zdfb

在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。相信许多人会觉得范文很难写?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。

新婚喜宴男方父亲祝酒词篇一

女士们。先生们:

大家晚上好!

很高兴今天在这浪漫的日子,能与各位一起分享新人的甜蜜婚礼!我很荣幸的受托与先生和小姐,担任婚礼的证婚人。

我在这里向现场所有来宾告知,先生与小姐已经是合法夫妻,一个新的家庭诞生了!

新家的组合,就是新浪新娘在接来下岁月中需要时刻记住要对家的义务和责任,你们在生活上要互相照顾,互相理解对方,能够彼此尊重,在今后的生活道路上心心相印、患难与共、白头偕老、美满幸福。

除此之外,还要尊重你们的双方当父母,孝敬你们的父母

最后,在座的各位来宾,让我们一起为这对新人祝福,愿他们爱情永驻,快乐生活!

谢谢大家!

新婚喜宴男方父亲祝酒词篇二

大家好:

自古洞房花烛排在第一,今天是我娶媳妇儿的大喜,相信在座的各位已婚的和未婚的,都一定会感染我的甜蜜,回想您自己当初的头晕目眩或者向往将来的头重脚轻,呵呵.

感谢各位亲朋好友的光临,做我腾云驾雾的见证,谢谢.

在千千万万的人海中,我和我的妻子相遇,倾心爱慕并肯定彼此就是萝卜和兔子之间那种默契的幸福.

爱情是件无功受禄的礼物,我怎么也想不出我这样的傻小子怎么有福得到这么美丽善良的女孩做妻子,天赐良缘,我们伸出执着的双手就拥抱成不敢相背的太极图形.(热情拥抱一个)

想来想去,无非是三个方面的因素结合的天衣无缝:一是这女孩难得糊涂;二是女孩的父母大人善良可敬爱,善于信任,竟然把疼爱了多年的宝贝女儿的幸福接力棒放手给我;三是我肯定不算面目可憎,并且还有点儿诚挚可爱,竟然让一个女孩相信我怀抱坚实可靠并从此迷醉不醒.呵呵.

说实话,今天是个令人不知所措的日子,处处都美不胜收,天这么蓝,云这么白,礼炮爆裂这么惊天动地,音乐这么哗啦啦行云流水的.我的感受,在座的各位肯定曾经是深有体会.

今天激动,以至有点不知所云,但是我清楚地知道台下有人因为儿子的幸福而幸福翻倍.那就是我的父母,多少年如一日,我承受了也忍受着你们百变的爱,有时候温柔慈爱有时候暴跳如雷,当然,变来变去是因为我淘气我捣乱,我是咎由自取.(做个鬼脸)今天您该放心了,娶个贤惠的儿媳妇会继续发扬你们的百变爱,收容我管理我.另外请求妈妈赐我媳妇个搓板吧,犯错时惩罚.顺便也可以洗衣服用.呵呵

此刻,亲朋好友的祝福流光溢彩,把我今天的喜悦撑成了鼓着风的帆,我轻飘飘的感觉,是乘着你们的风在漫天飞舞.

大海和石头的岁月太长,就请大家为我做永恒誓愿的见证,红地毯之后,无论风雨,我和妻子将共同分担.

我们决定,从明天开始关心粮食和蔬菜,点燃属于我们自己的人间第一缕烟火并热切等待第一声婴儿啼哭,呵呵.

古代有个观点叫:无猪不婚.是说古代女人喜欢强壮的男人,因为他可以打到更多的野猪.呵呵,

从今而后我将上有老,下有小,中间有娇妻依靠,对他们的爱就是飞扬的长鞭.我会为了野猪而毫不懈怠.

新婚喜宴男方父亲祝酒词篇三

1月1日 绣球花(laurustinus) 希望(hope)

1月2日 野滥缕菊(groundsel) 睿智(wisdom)

1月3日 波斯鸢尾花(persian fleur de lys) 华丽(gorgeous)

1月4日 榛(hazel) 和解(settlement)

1月5日 熊掌花(bearsfoot) 繁荣(prosperity)

1月6日 螺旋藓苔(screw moss) 静谧(peace)

1月7日 葡萄牙月桂(protugal laurel) 勤勉(industry)

1月8日 黄百里香(yellow thymelaea) 轻快(cheerfulness)

1月9日 月桂(common laurel) 蛊惑(charm)

1月10日 荆豆花(golden gorse) 丰饶(fertility)

1月11日 螺旋藓苔(screw moss) 安乐(feel at ease)

1月12日 葫芦花(hygrometic moss) 纯洁(purity)

1月13日 西洋红豆杉(european yew) 高雅(refined)

1月14日 无子草莓(barren strawberry) 虚伪(falsehood)

1月15日 常春藤(common ivy) 贞节(chastity)

1月16日 红色野 麻花(red dead nettle) 献身(devotion)

1月17日 银莲花(garden star anemone) 期待(expectation)

1月18日 雏菊(common daisy) 快活(cheerful)

1月19日 白色野麻花(white dead nettle) 相爱(mutual love)

1月20日 野麻花(dead nettle) 残酷(cruelty)

1月21日 圣诞玫瑰(christmas rose) 矛盾(contradiction)

1月22日 葶苈(common whitlow) 勇气(courage)

1月23日 酸模(common sorrel) 体贴(consideration)

1月24日 西洋薇(royal fern) 瞑想(meditation)

1月25日 圣诞玫瑰(christmas rose) 犹豫(hesitate)

1月26日 款冬(butterbur) 公正(justice)

1月27日 地苔(earth moss) 母性(motherhood)

1月28日 雏菊(common daisy) 纯情(purity)

1月29日 西洋薇(royal fern) 威严(dignity)

1月30日 铁角凤尾草(maidenhair spleenwort) 热情(ardent love)

1月31日 山谷鸣(hart's tongue) 安慰(soothe)

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服