合同是适应私有制的商品经济的客观要求而出现的,是商品交换在法律上的表现形式。合同是适应私有制的商品经济的客观要求而出现的,是商品交换在法律上的表现形式。那么合同书的格式,你掌握了吗?下面是小编给大家带来的合同的范文模板,希望能够帮到你哟!
专利技术引进合同篇一
1.1合同双方
本合同以________________(以下简称甲方)为一方,以________________(以下简称乙方)为另一方,根据《合资法》的规定由双方代表在中华人民共和国________市签订本合同。
1.2法定代表和地址
法定代表:
乙方 姓名:____________职称:___________国籍:____________ 地址:________________
甲方 姓名:____________职称:___________国籍:____________ 地址:________________
1.3公司的名称和地址
投资双方同意合营企业的名称定为:
中文名称:________________
英文名称:________________
以下合资公司简称为“公司”
地址:____________________
1.4公司组织形式
公司的组织形式为有限责任公司,投资双方所负经济责任以各自认缴注册资本为限,各方按投资比例分享利润,分担风险及亏损。
公司为中华人民共和国法人,是中华人民共和国的独立企业,一切活动必须遵守中华人民共和国有关法律、法令、条例和规定,并受中国法律保护和管辖。
公司将不从事致使____方违反________国法律或有关出口许可证规定行为。
1.5经营的范围和目的
公司开创阶段主要在________生产面向________市场的计算机产品,并进行有关销售,服务活动,以及开展一些其他合理的有关业务,这些业务包括开发当地市场需要的应用软件。公司可以在________或中华人民共和国的其他地区设立分支机构。公司生产的第一个产品是____方________计算机,公司将采用____方在________________工厂目前所用的最先进,高产量的自动化生产技术和测试设备,保证所有产品在质量、工艺和可靠性方面达到____________世界标准。公司在经营________型微型计算机中取得了生产、销售,服务和支持的经验后,进一步生产________系列等其它____方的产品(有关这些产品的技术转让另行议订),同时公司可根据中国和国际市场的需要,开发新产品。
投资双方根据市场需要及公司生产能力,共同拟定____年《生产纲领》作为公司开业头____年的目标。以后生产计划按市场需要以及公司的生产能力进行安排。
第二章资本
2.1资本及投资比例
公司注册资本为________美元,贷款可达________美元,投资总额为________美元,双方承担责任限于注册资本、投资比为:____方________%,____方________%,今后投资额有变化时,双方投资比例始终保持不变。
2.2投资各方注册资本的构成
____方现汇____________元。
技术出资作价相当于:____________元,合计____________元。
____方:现汇________元
投资双方的注册资本出资,必须在合资公司注册登记后,经双方认定后日期一次或分期汇入合资公司开立的帐户内。
2.3出资证明书
公司不发行股票,合资双方付出资额后,应由中国注册的会计师验证,出具验资报告后由公司据以发给出资证明书。
第三章贷款和租赁
3.1贷款
公司在需要时可以向中国银行或_______银行申请贷款。____方将协助申请取得中国银行的贷款,贷款金额可达______元。
3.2租赁
公司所需要的部分生产设备将由____方协助公司向国际有关银行租赁。
公司的生产场地,生产厂房和办公、生活用房将由____方协助向中国国内有关单位租赁。
第四章资本转让
4.1资本转让
双方资本非经过他方同意,不得转让,除____方转让于____________外。合营一方如需要转让其出资额时,在同样价格条件下,合营他方有优先购买权,等于当时资产负债表上转让方面份额的资本净值。
进行上述资本转让应经审批机构批准,一经批准由受让方以____元立即转给转让方。
4.2资本变更注册
合营期内注册资本如增加或转让时,均应在一个月内报政府批准后向工商行政管理局办理变更登记。
第五章董事会
5.1董事会的组成
自本合同批准之日起,应在一个月内组成董事会,董事会人数为____人,其中甲方____人,乙方____人。董事会包括一名董事长,由甲方委派,一名副董事长由乙方委派。
5.2董事会职权
董事会是公司最高权力机构,决定合营企业的一切重大问题,有关董事会事项根据公司章程有关规定办理。
第六章经理部门
6.1正、副总经理
公司实行董事会领导下的总经理负责制,公司设总经理1人,副总经理若干人,均由董事会任命。
副总经理协助总经理工作,开业后总经理先由____方人员担任,副总经理由____方人员担任。
在公司初期阶段,____方将为公司提供各部门管理人员,这些人员将由总经理任命。公司将努力从开业之日起,开发和培养_____的管理人员和经理人员,以承担公司的各级职责。
6.2 总经理和副总经理不得兼任其他经济组织的正、副总经理。
不得参与其它经济组织对本企业的商业竞争。
6.3任务及职权
有关正、副总经理任务和职权等均遵守公司《章程》中有关条款规定。
6.4正、副总经理的更换
正、副总经理如有某种原因需要更换时,须由双方提出新的人选名单交董事会任命。
6.5经理
公司根据开展业务活动需要,可以设定经理若干人,在正、副总经理领导下进行工作。
第七章主要业务活动
7.1业务活动内容
公司将有计划地按市场需要组织生产、初始阶段直接向____方的供应商购买装配件、零部件和元器件,在公司进行装配和测试。公司将尽最大的可能,在中国市场向那些能够达到公司质量、数量、价格和交货要求的装配件、零部件和元器件等的供应单位购买。
____方确保公司生产的第一批产品就必须在质量、工艺和可靠性方面达到____________世界标准。公司在开业头____年,执行经董事会决定的《生产纲领》,并将根据实际情况,本着公司商业成功的原则经董事会批准、修改生产纲领和扩大经营其他产品。
7.2公司经营范围还将包括13.1.1条中提出有关业务活动。
7.3进出口业务
公司按照中国政府的《合资法》规定有权直接进口与公司产品有关的元器件、零件、原材料和设备并出口公司的各项产品。
第八章技术转让
8.1初期的技术转让包括附件1所列明的技术内容。
8.2____方的服务:在开始的____个月里,____方向公司提供的管理、技术、采购和符合逻辑的支持服务的费用均包括在技术转让费里。____个月后,公司将每年向____方支付以上全部的费用____________元。____方的服务包括以下内容:
a.一名全日制总经理的工资
b.一名全日制工程师的工资
c.一名全日制管理人员的工资
d.进出口许可证服务
e.质量保证服务(____个人月)
f.产品的全部工程改变和更新
g.所有现行操作系统的更新和培训
h.全部现行实用软件更新和培训
8.3附加技术
双方在条款,条件和价格方面取得一致意见后,公司可以从____方得到需要的附加技术。
8.4第三方技术
公司可能从第三方面获得技术,特别是软件。____方将协助公司获得必要的许可证,但是公司必须支付所要求的提成费。
8.5商标
假如公司生产的产品达到____方的设计、质量和可靠性的标准,公司可以使用________的商标和标志,公司不可以在损坏________名誉的情况下,使用________的名称或商标。________的商标用于公司产品内销时公司不支付使用费、产品外销时,商标使用费另行议定。
第九章产品销售
9.1中国国内销售
公司产品的国内销售及保修和维修服务业务,将由公司委托中国有关机构进行。初期____年阶段____方将负责安排在中国市场的销售。
9.2中国国外销售
公司产品向中国境外销售,需经____方同意,_________方应在第____年后负责公司产品的外销。包销的产品额不低于公司年总产值的________%。外销产品的价格可按照____方的母公司与子公司之间内部结算价格,或也可以其它更好的价格销售。
9.3销售价格
公司外销产品价格将视国际市场情况以取得有竞争性的优势为原则,由公司确定。内销价格视中国国内市场情况以取得国内竞争性的优势为原则,由公司确定。
第十章零部件、元器件、配套外部设备的采购
10.1采购原则
公司生产所需的零部件、元器件、配套外部设备,应尽可能在中国购买。对于在合营期间中国暂时不能供应的部份,____方应以符合规定的质量要求和优惠价格予以供应。公司也可以按照____方标准在国际市场上直接采购。
10.2提高国内元器件自给能力。
____方将尽其所能,通过公司协助________的元器件、配套外设工厂引进有关的制造技术和基本设备,使________能生产具有世界先进水平的元器件和零部件来供应公司。
第十一章技术培训
11.1________方应派遣技术、管理人员指导和帮助公司技术和业务的发展并培训公司的人员。包括公司派遣高级工程技术人员去________参与有关产品的开发工作以利于公司今后技术的发展。在产品进行商业生产达到________国际标准后,在必要时____方仍将继续接受公司的技术、经济和管理人员到____方培训。公司应向____方支付有关费用,具体条款参见本合同附件1。
第十二章工厂筹建工作
12.1现存设施的技术改造方案
投资双方初步商定将向________________________厂租凭________市原________厂和________________厂的厂房作为合资公司使用的房屋。____方将根据____方制订的房屋技术改造方案,改建房屋。房屋改建所支出的费用将列入公司的开销中。
第十三章外汇管理及平衡
13.1外汇平衡
13.1.1双方认为公司的外汇收支应争取保持顺差,为此公司可逐步开展下列业务,以取得公司的外汇平衡。
(1)公司工业后的第____年返销一定数量的产品;
(2)建立中国国内的支持工业,减少元器件、零部件、外部设备的进口量;
(3)成立软件开发中心,出口软件;
(4)设立维修服务部,为在中国的外国单位维修服务;
(5)开展技术服务以赚取外汇;
(6)为在中国的外国用户提供应用软件服务。
13.1.2为了增加公司的外汇收入,经________政府批准公司将按照规定手续采取下列方法:
(1)在中国国内以外汇形式出售公司产品;
(2)同____方出口批量手工艺品,其他小礼品,以及办公室用品;
(3)在中国境内处理工作,支付的款目一律用________币支付。这些付款包括工资、税收、关税、租费及诸如此类的费用。
13.2公司外汇收支管理均应按照《合资法》及《中华人民共和国外汇管理暂行条例》等规定办理。
第十四章利润
14.1利润分配
公司所获得的年利润总额按中华人民共和国《中外合资经营企业年得税法》规定缴纳所得税后,应扣除一定比例的储备资金,企业发展资金,职工奖励及福利基金。
有关三项基金的具体提取办法由董事会决定。
扣除上述三项金额后的净利润由董事会根据投资双方资本的比例进行分配。
14.2利润支付
公司对____方分得的利润,应由公司自有外汇支付,按照中国政府有关税法规定和扣除税款后,由公司按时汇入____方指定的开户银行。____方表示公司开业的头____年里,不汇出分配的利润,____年后____方将汇出累积利润的________%,以后每年按本合同第14.1条之规定分配利润。
第十五章财务和审计
15.1会计制度
公司内部会计制度及固定资产的折旧率等都按中华人民共和国(中外合资经营企业所得税法)的规定执行。
公司可以附加记录以沟通____国应用的一般会计制度。公司将向投资双方提供月报,月报以中英文书就。采用人民币为单位,折成美元作为附注,公司的一切报表均用中英文书写。
15.2记帐货币
公司记帐单位用人民币,人民币和美元的兑换率按中华人民共和国国家外汇管理局规定办理。
15.3审计
公司帐目任何时候都向合营双方和各自的国内审计师公开年度决算报告聘请在中国注册的独立会计师审核。公司应负责向董事会提交营业报告和年度决算报告(包括整年度内经审查损益表和资金平衡表),并附有独立会计师的审查报告。年报用中英文书就。
15.4开户银行
公司应在中国银行分别开立外汇帐户和人民币帐号,并接受中国国家外汇管理总局________分局对外汇收支的检查。
15.5财政年度
公司的会计年度采用日历年制,即从每年一月一日起至同年十二月三十一日止。同时考虑到乙方会计年度的惯例,公司将向乙方提交一份以会计年度每年七月一日至次年六月三十日止的财政报告。
第十六章税收优惠
16.1税收的减免
公司可以向中国政府申请从获利年度开始享受____年所得税的完全免税,以及第____至第____年的________%的减税,公司对利用任何利润在中国境内的再次投资享受减免税优惠。
公司按合同和可行性报告规定的内容作为投资,而进口的各种物资、设备、交通工具和办公用品均按有关规定享受免税待遇,所有进口零部件的关税将按照中国当时制订的进口关税标准办理。公司进口物资中用于出口产品部分,可由公司向海关申请,退回海关税收。
第十七章保险
17.1投资保险和付款
公司的各项保险在中华人民共和国投保,若有中国保险公司不能进行保险的项目,可以到外国保险公司投保。
第十八章职工雇用、解雇及辞职
18.1雇用
公司可以同工人达成全日、临时、非全日工的雇用合同,这些合同可以规定长达________天的试用期,在试用期间,任何工人可以被解雇而无需提出任何理由。雇用合同通常为____年期限,双方同意可以续约,对于一些享受____方或公司提供培训的技术和管理人员,雇用合同期限一般都会超过____年。劳工合同由公司和个人签订。签订后报________市劳动局备案。
____方也可向合资公司推荐雇员。
18.2解雇
根据中外合资企业的劳动管理法规和劳工合同,可以解雇部分职工,被解雇的中国籍职工由________市劳动局或____方另行调配,____方推荐的受雇人员由____方负责调配。
18.3辞职
公司职工可按公司劳工合同规定要求辞职。
第十九章职工工资标准和奖惩
19.1一般职工劳动费用
公司一般职工的劳动费用按中外合资经营企业劳动管理实施办法之规定由董事会决定,公司允许各管理职能部分直接向每个雇员发放奖金,鼓励贡献较大的雇员。
19.2高级职工工资
(1)公司的高级职员正副总经理,正副总工程师,正副总会计师董事会直接任命。工资待遇由董事会决定。
(2)公司职工工资,由合资公司支付,必须使用非人民币货币的有关职工其剩余的人民币,可以向国家外汇管理局________市分局申请,以当日牌价折成美元从公司外汇帐户中汇出。
19.3职工福利及奖惩
公司职工的所有福利,奖励和处分按照上述劳动管理法规在劳动合同中予以规定。
第二十章双方的责任
20.1____方的责任
____方同意在公司合同有效期间和合同延续期间承担下列义务:
a.向公司提供足够的工具、设备、零部件、资源。
b.确保公司得到技术转让合同中所述的技术和信息,帮助公司建立生产过程,确保公司能够有效地生产符合____方标准的高质量产品。
c____年后与____方和公司一起制定创造外汇的计划。解决公司外汇的平衡。
d.以可能的最优惠利率向国外银行贷款。
e.建立精确的会计系统,向公司提供管理,财务和市场方面的建议和帮助。
f.帮助公司开辟中华人民共和国国土以外的产品,服务或软件出口的市场。
g.帮助为公司业务而去____国的雇员安排旅行或住宿。
20.2____方的责任
____方同意在合同有效期间及合同延续期间承担下列义务:
a.确保为公司设施提供水、电和燃料及现代化的电话和用户电报服务。
b.确保公司内有适当数量的各级合格雇员,不随意调换受过公司培训的雇员工作,使公司的利益受到损害。
c.以最有利可行的利息率,帮助公司向中国银行申请贷款。
d.安排准备厂房和公司所需要的各部门办公室,负责公司租赁厂房和设施的改造。
e.协助公司获得中国政府或地方当局所要求的任何批准许可证,以开展公司的业务和扩展业务。
f.帮助在中国境内为公司工作的____方的雇员办理多次签证,并安排适宜的住宿。
g.____方的雇员在中国为公司工作时,由于在为公司工作中出现的行动或________而被扣留时,____方将保证在法律允许下帮助其取得有资格的法律顾问。
h.解决前____年的生产所需外汇。
第二十一章审批及注册
21.1审批
本合同及附件,公司章程以及其他有关文件,经投资双方签字后,按照中华人民共和国中外合资经营法及其实施条例之规定程序向政府申请批准。本合同及其它协议自批准之日起生效。
21.2注册
投资人接到上述批准后,应向中华人民共和国工商行政管理局办理公司注册登记、领取营业执照,营业执照颁发之日起合营公司即宣告成立。
第二十二章合营期限
22.1合营期限
投资双方同意合资经营________________期限为________年,自取得营业执照之日起计算。如果任何一方没有在期限结束前的________天前提出终止,还可以自动延长____年合营期。
22.2终止
出现下列情况之一时可提前终止合同,解散公司。
(1)公司发生严重亏损弥补不可能时,任何一方可提出终止。
(2)当一方不履行合同规定的义务,对方有权提出终止。
(3)遭受不可抗拒的重大事故,致使企业无法继续经营时。
(4)如双方同意终止符合双方最大利益时。
提前终止时,要经董事会召开特别会议作出决议报送政府批准。
22.3结业
合同期满或提前终止时,一切结业程序按《合资法》以及公司章程的有关条款执行。
第二十三章不可抗力
23.1双方在履行本合同义务时,如果出现双方无法控制的原因造成阻碍和延缓,那么一旦这些因素排除后,双方必须尽可能快地恢复履行义务。
第二十四章保密
24.1保密
在本合同有效期内公司的业务经营,技术资料销售及财务情报,不得泄漏给投资双方以外的局外人(用在向投资双方上级组织呈交的报告中所需资料则除外),除非是早已公开的情报。此外,根据合同和合同附件,在本合同有效期内____方所提供的技术和技术知识也要保密,未经____方同意,不得泄露给其他方,除非这些技术资料____方已经向大众公开。为了完成合资合同规定目标,有些技术知识和技术资料需要提供给原材料供应商和用户。为了保障安全,减少干扰,公司的设备未经董事长或总经理批准不得让人参观。
第二十五章争端
25.1由于对合同的解释或合同的执行发生争端时,应尽可能通过友好协商解决,如协商不成,将由____________一名中立仲裁员仲裁。
仲裁费用由败诉方负担。
第二十六章文本和通知
26.1文本
本合同用中、英两种文字书就,两种文字具有同等效力。
26.2通知
投资双方之间的通知,公司董事会的通知和文件以及公司总会计师的通知和报表等均应用航空挂号或电报或电传向法定地址发送,如若地址有更改,须用书面通知他方。
第二十七章合同的生效
27.1生效日期
本合同与章程经投资双方全权代表在中、英文本上签字后,报请政府批准,自批准日期起生效。
27.2修改
今后合资合同其他重要协议书等文件若需要修改,应根据规定要报送政府批准。
第二十八章附则
28.1本合同及其附件按照中华人民共和国《中外合资经营企业法》及其实施条例办理。
附件
技术转让及商标许可证合同
本合同由____方和_____________(简称公司)于____________年____月____日共同签署。
鉴于____方和________公司________________从事设计、制造和世界上销售数据和字处理设备和系统。_________授权____方签订本合同。
鉴于公司希望从____方获得制造的专有技术及秘密资料,并以此作为____方出资的一部分。
鉴于________________为在中华人民共和国注册或成为在申请注册的商标的拥有者,并已向____方转让。
鉴于____方a同意让公司的全部产品在中华人民共和国境内使用及经____方批准的出口商品使用已注册或已在申请注册的商标。
为此,基于本合同内双方的承诺和协议,____方和公司订立以下条款,并具有法律上的约束力。
1.定义
1.1定义为本合同之目的,下列术语具有下述明确的含义。
“技术”是指________________的专利,专有技术,版权,以及与设计规范、制造、使用销售________型具有____文字处理能力的微电脑,包括软件,测试论断程序、技术图纸和零配件草图印刷线路板工艺,元器件技术规范和附件a所述的类似的有关特性和秘密专有技术有关的秘密的和专有的资料。还包括________________生产________型微电脑的方法和程序。
“地区”是指中华人民共和国________。
“商标”是指英文和中文的“________”字以及明显的商号标志和任何其他文字形式。用来表示________________和其子公司的产品。
2.技术
2.1技术转让
乙方授予公司“技术”在“地区”内有权使用此项技术,以及销售严格按照“技术”制造的产品,此项技术转让并包括自本合同日起3个月期间,由____________所提供的________型号技术补充和改进,以后的补充和改进,则从管理服务费内提供。
2.2使用、保密
此项技术只转让给公司使用,除非事先得到____方的书面批准,公司不能够转让或透露给其他任何人或机构、公司同意对转让的技术保密。
公司并同意尽最大努力使其董事及职员、子公司和用户同意对可能提供给他们的所有技术保密。
2.3注册
在此合同实施后,公司应尽快对技术进行注册并采取其他任何必要的措施以防止技术被“地区”内其他人非法使用。
2.4出资
根据上述第2.1节中的权利,公司同意接受该项技术,作为对公司的出资,价值_______元并在公司组织记录中说明该项技术系____方对公司的出资。
3.商标许可
3.1____方在此同意公司在合同有效期内,在该地区所有产品均使用批准的商标,但产品应是按____方日后陆续提供的标准、技术规范及指示所制造的产品。
3.2公司保证严格按照____方陆续提供的标准,技术规范及指示制造产品。若公司不切实遵守这一规定,____方就有权立即终止本许可合同,并采取必要措施取消公司在该“地区”使用本商标的权利。
3.3公司允许____方或其授权代表在适当的时间在公司的所在地检查成品及制造产品的方法。
3.4公司同意根据____方不时的指示使用商标。公司不得以乙方认为可能损害____方或____________的形象或声誉的方式使用商标。
3.5双方互相理解并同意____方保留其自己使用任何商标的权力,并允许“地区”内其他用户使用这些商标。
3.6公司未经____方事先书面同意,不得出口使用该商标的产品。
3.7由于本合同所授予的权力,公司同意支付____方使用提成费。该费用为:
a.在“地区”内销售的产品--不付费
b.在“地区”外销售的产品--支付____%的国际与公司转让价格提成费,按日历季度计算
3.8在商标许可有效期为________年,但若公司解散或公司未能切实遵守许可规定的义务,乙方可随时按规定的公司地址邮寄书面通知,取消本商标许可。一旦本商标许可终止,公司应立即停止使用本商标。除本合同规定外,公司无权占有或使用商标。当双方发生争执时,在争执未解决之前,乙方可暂停公司的商标使用权。
4.总则
4.1总则
本合同有效期内,未经双方就更改内容的书面签字不得修改或更改。
本合同由双方授权代表签字。
专利技术引进合同篇二
本合同于_________年_________月_________日在_________签订。
一方为_________,以下简称甲方。
一方为_________,以下简称乙方。
鉴于乙方拥有合同产品生产的专有技术,并有权和愿意向_________公司转让该项技术。
鉴于_________公司希望利用乙方所拥有的专有技术,以生产销售和出口合同产品。
甲方受_________公司委托,由甲方同乙方经过友好协商,同意按下列条件及条款签订本专有技术合同。本合同由_________公司与乙方执行。
第一条 定义
1.1 专有技术,原指生产合同产品,甲方所需要的乙方所拥有和提供的全部生产技术及加工工艺。该生产技术和加工工艺包括全部设计、制造、操作图纸及技术资料、制造工艺、生产程序和生产技术细节。
1.3 技术资料,指制造合同产品所需要的全部“专有技术”,以及乙方在生产合同产品的过程中,所使用的全部有关设计和制造图纸,加工技术和工艺文件等资料。具体内容及要求详见本合同附件二。
1.4 考核产品,指甲方用乙方提供的专有技术和专用设备所生产和制造的合同产品。该产品经过验证符合并且达到本合同附件一所规定的技术条件和技术标准。
1.5 工艺文件,指生产合同产品所需要的全部加工方法、加工手段、工艺过程卡片、工艺图纸、工序卡片等全套资料。具体内容详见本合同附件二。
1.6 工艺守则,指生产合同产品的全部生产和加工过程所必须遵循的原则。
第二条 合同内容和范围
2.1 乙方同意向甲方转让,甲方同意从乙方取得合同产品的专有技术。甲方采用乙方的专有技术和主要设备,能够在甲方工厂生产出合格的合同产品。其产品规格、型号、产量及技术条件和技术标准详见本合同附件一。
2.2 乙方向甲方提供在甲方工厂生产合同产品的全部完整工艺文件和资料,能正确指导合同产品的生产。详见本合同附件二。
2.3 乙方在提供技术资料的同时,还要提供全部技术标准。
2.4 乙方向甲方提供用于在甲方工厂生产合同产品的全部专有技术资料必须是完整的技术资料。
2.5 乙方在向甲方提供技术的同时,并为甲方提供和选择生产合同产品所必须的关键设备。这些设备的具体要求和规格详见“设备引进合同”。设备合同的交付规定和交付办法,按设备合同的规定执行。详见“生产设备引进合同”。
2.6 为了保证合同产品的生产,乙方同意甲方采用部分中国国产设备,和乙方选择提供的设备配套共同生产合同产品。详见本合同附件三。
2.7 乙方按照本合同附件四所规定的条件和要求,在乙方工厂为甲方培训技术人员,以保证所培训的人员能够掌握这些专有技术,生产合同产品。
2.8 乙方按合同附件五所规定的条件,派遣称职的专家到甲方工厂进行技术指导、技术服务。
第三条 价格
3.1 按第二条所规定的合同内容和范围,乙方所提供的合同产品的专有技术包括工厂设计图纸,全部制造图纸,工艺文件,技术服务和技术培训等的全部资料总价格为_________美元。其中技术转让费为_________美元,考察培训费为_________美元。
3.2 上述合同的价格为固定价格,包括本合同第二条所规定的全部技术资料运抵_________费用。该价格包括乙方在本合同中所承担的其他义务的全部费用在内。
3.3 本合同内的一切费用均以美元计算和结算。
3.4 设备引进合同的总价格为_________万美元。其具体执行办法按设备合同的规定执行。
第四条 支付与支付条件
4.1 本合同项下的一切费用,用m/t信汇方式支付。甲方通过_________银行,乙方通过指定的外国银行进行支付。凡发生在中国境内的银行费用,由甲方负担,凡发生在中国境外的一切银行费用,由乙方负担。
4.2 本合同第三条3.1款所规定的总价格_________美元,由甲方按照下列比例,方式支付给乙方:
4.2.1 合同总值_________美元的_________%计_________美元,甲方在收到乙方提供的下列技术文件和单据并经审核无误后30天内由甲方以m/t方式汇付乙方:
(1)按本合同附件二的规定,乙方应于合同生效后两个月内交付所有技术文件。技术文件交付的清单和技术文件的交付空运提单各一式四份。
(2)乙方说明按本合同附件二规定,应于合同生效后两个月内交完所有技术文件的确认函正本一份。
(3)即期汇票正、副本各一份。
(4)金额_________美元的商业发票四份。
4.2.2 合同总值_________美元的_________%计_________美元,甲方在收到全部技术文件及技术培训开始前15天内用m/t信汇方式支付给乙方。
4.2.3 合同总值_________美元的_________%计_________美元,甲方在完成设备安装、调试合格、正式投入生产、生产出合格产品,双方签署了合格证书、并在收到乙方的下列单据后,经审查无误,30天内以m/t信汇方式支付给乙方:
(1)金额为_________美元的商业发票一式四份。
(2)由双方签署的合同产品考核验收合格证书一式两份。
(3)即期汇票正、副本各一份。
4.3 设备合同总值_________万美元(大写),其支付和支付办法,按设备合同的规定执行。
第五条 技术文件及设备的交付
5.1 乙方应按本合同附件二规定的内容和交付日期,将技术文件交付甲方。
5.2 设备和设备技术文件的交付,要严格按照设备合同的交付规定执行。
5.3 每批技术资料发运后的两个工作日内,乙方应用电话将发运日期,发运数量,包装件数和重量,空运提单号,合同号,班机号和预计抵达时间,通知甲方,并同时用航空挂号信将下列单据寄交甲方:
(1)空运提单正本一份,副本四份。
(2)技术文件详细清单一式三份。
5.4 全部技术文件派专人送到北京甲方,以甲方签收日视为实际交付日。
5.5 如乙方交付的技术文件在途中丢失,短缺或损坏,则乙方应在最短期间内,最迟不得超过在甲方通知后20天,免费补给甲方。
5.6 乙方发运和寄送的技术文件及资料,包装要牢固,适合于长途运输,多次装卸,防雨和防潮。在发运的每一个包装箱上面,均要用英文标志下列内容:
(1)合同号:_________
(2)收货人:_________
(3)唛头:_________
(4)目的地:_________
(5)发货人:_________
(6)重量:_________
(7)包装箱号/件号:_________
5.7 每一个包装箱内,均附有详细的装箱单一式两份。
第六条 技术的修改和改进
6.1 乙方提供的技术资料如有不适合于甲方生产条件的,如设计标准、材料标准及要求、工艺装备及其他生产条件等不适合于甲方生产实际,乙方有责任协助甲方进行修改,并由双方确认其修改的部分。
6.2 在本合同有效期内,双方对合同规定的技术内容和范围,如有任何改进和发展,双方都应互相将改进和发展的技术免费提供给对方。
6.3 改进和发展的技术,所有权属于改进和发展技术的一方,对方不得去申请专利,也不得将发展和改进的技术转让第三方。
第七条 产品的考核和验收
7.1 为了保证乙方提供合同产品的制造专有技术的正确性、可靠性和先进性,由甲方和乙方技术人员一起,在工厂按本合同附件六“考核和验收”的规定,共同对合同产品进行考核和验收:
7.2 按本合同第二条的规定,产品的技术条件、技术标准,生产图纸,均作为考核验收合同产品的依据。产品的技术文件及资料详见本合同附件一。
7.3 产品考核验收合格后,双方代表要签署验收合格证书一式四份,双方各执二份为凭。
7.4 如果考核验收达不到本合同的规定要求,则双方要友好协商,共同研究分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次考核和验收。
7.5 如果第一次考核不合格属于乙方的责任,乙方须派遣专家参加第二或第三次考核和验收。其一切费用由乙方负担。如果属于甲方责任,其一切费用应由甲方负担。
7.6 如经过第二次考核仍达不到合格要求时,如系乙方责任,乙方必须赔偿甲方因此而遭受的直接损失。并要求采取措施消除缺陷,参加第三次考核,如系甲方责任,则其一切损失由甲方自负。
7.7 若经过第三次考核仍不合格,如属乙方责任,则乙方应承担由此而造成一切损失。甲方有权终止合同并按第八条的规定由甲方向乙方索赔。如属甲方责任,则双方应共同协商本合同的进一步执行问题。
第八条 保证和索赔
8.1 乙方保证向甲方提供的技术文件是乙方实际使用的、成熟的、可靠的和最新的技术资料和文件,并保证在合同的有效期间内及时向甲方提供任何新的发展的改进的技术资料。
8.2 乙方保证向甲方提供的技术文件是完整的、正确的、统一的,清晰和及时的。其有关规定如下:
完整:乙方所提供的技术文件应该包括本合同附件二所规定的全部技术文件和资料。不得有任何遗漏。
正确:乙方所提供的技术文件没有任何错误。甲方按照乙方所提供的技术文件所制造出来的产品为合格产品。
统一:乙方所提供的技术资料应有统一的符号、统一的标准、统一的规范等,不得有任何矛盾。
清晰:技术文件的图纸、曲线、文字、符号等均应清晰、明确,易读、不得模糊。
及时:技术文件的交付日期不得晚于本合同附件二所规定的交付日期。
8.3 如果乙方所交付的技术文件有不符合8.2款规定的,在收到甲方书面通知后30天内,乙方应按8.2款免费补寄技术文件给甲方。
8.4 乙方提供给甲方的设备,由乙方负责安装、调试,最终应保证达到技术工艺要求和加工质量。
8.5 若乙方为甲方提供的设备达不到8.4款的要求,则乙方负责更换和再调试,直到达到要求为止。
8.6 若任何一批技术文件的交付晚于本合同附件二规定的交付日期,从规定交付日期的第2天算起,乙方应按下列规定向甲方支付:
迟交1—4周每迟交1周罚款为合同总值的0.1%;
迟交6—8周每迟交1周罚款为合同总值的0.15%;
但上述罚款的合计不能超过合同总值的5%。
8.7 乙方在按照8.6款的规定被罚款时,将不解除乙方继续交付技术资料义务。
8.8 乙方如果迟交技术文件超过4个月则甲方有权终止合同。在这种情况下,乙方必须将甲方已经支付的全部金额并加上年利10%,尽快一并退还甲方。最迟不得超过乙方接到甲方终止合同的通知后30天。
8.9 按本合同第七条规定,由于乙方责任,验收三次不合格,且在双方同意延长的时间内,乙方仍不能消除缺陷时,则甲方有权终止合同。乙方将甲方全部已付金额连同年利10%,在8.8款所规定的时间内,一并退还甲方,并承担由此给甲方造成的一切损失。
第九条 侵权
9.1 乙方保证乙方能合法地并且有权向甲方转让合同产品专有技术而不受任何第三者干涉和指控。如果发生第三者干涉和指控,则由乙方负责同第三者进行交涉,并由乙方承担法律上和经济上的全部责任和损失。
9.2 在本合同终止后,甲方仍有权继续使用乙方提供的专有技术和全部技术文件进行合同产品的生产。
第十条 税费
10.1 凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方承担。
第十一条 仲裁
11.1 凡因执行合同所发生的一切争议,均由双方通过友好协商的办法解决。如果协商仍不能解决,则双方同意将争议提交仲裁。
11.3 仲裁裁决是终局裁决,对双方均有约束力。双方均应遵守。
11.4 除了在仲裁进程中进行仲裁的那一部分外,不受仲裁影响的那一部分双方仍应继续执行。
第十二条 不可抗力
12.1 人力不可抗力:人力不可抗力的因素,如战争、严重水灾、火灾、台风、地震,以及双方同意的其他人力不可抗力因素。
12.3 因发生不可抗力而影响了合同的执行,如果事故延续20天以上,则双方应尽快通过友好协商方式协商合同的进一步执行问题。
第十三条 合同的生效终止和其他
13.1 本合同由双方代表签订后,双方分别向各自的政府或审理机构申请批准,以最后批准一方的日期为合同生效日期。双方均应尽最大努力在60天内获得批准,并用电传或电报通知另一方,然后用航空挂号信予以确认。
13.3 双方同意与执行本合同有关的一切联系均使用中文或英文进行。凡属正式通知以挂号信邮寄一式两份。
13.4 本合同的有效期为甲方用乙方提供的专有技术及设备生产和制造出合格的合同产品后60个月。合同有效期满,无须任何手续,则本合同自动失效。
13.5 本合同期满时,双方发生的债权债务,不受合同期满的影响,债务人应对债权人继续偿付未了债务。
13.6 本合同附件一至附件六是本合同不可分割的一部分,与合同正文具有同等效力。
13.7 本合同条款的任何改变,修改或增减,均需经双方协商同意后双方授权各自的代表签署书面文件,作为本合同不可分割的一部分,与合同其他条款一样具有同等的效力。
13.8 与本合同有关的所有技术文件和技术资料均用英文书就。
附件
no.:_________
date: _________
place: _________
forewords
this contract is signed on this date of in by and between (hereinafter referred to as party a) and (hereinafter referred to as party b).
whereas party b is in possession of the know - how to manufacture the contract products and has the right and is willing to transfer such know - how to nanfang technology co., ltd; and whereas nanfang technology co., ltd. wishes to utilize the know - how possessed by party b to manufacture, sell and exportthe contract products; party a, authorized by nanfang technology co., ltd., held friendly discussions with party b and have concluded under the following terms and conditions thie contract.
1. definitions
1.1 "know- how" shall mean all the manufacturing technology and process engineering to manufacture the contract products which are required by party a and which party b possesses. such technology engineering shall include technical details of all designs, operation drawings, technical documentations, manufacturing engineering, procedure and techniques.
1.3 "technical documentations" shall mean all the know - how necessary to manufacture the contract products and all the designs, drawings, processing techniques, and engineering documents, etc. that party b uses in manufacturing the contract products. the contents and requirements of such technical documentations are set forth in appendix 2 of this contract.
1.4 "test products" shall mean the contract products manufactured by party a with the knowhow and special equipment supplied by party b which, when tested, shall meet the technical specifications and standards as specified in appendix 1 of this contract.
1.6 "engineering regulations" shall mean those regulations which should be followed when manufacturing and processing the contract products.
2. contents & scopes of contract
2.1 party b agrees to transfer to party a and party a agrees to procure from party b the knowhow to manufacture the contract products. party a shall, in its own factory, use the know - how and equipment supplied by party b to manufacture qualilied contract products of which the specifications, types, quantity, technical specification and standards are specified in appendix 1 of the contract.
2.2 party b shall provide to party a the complete set of engineering documents and technical documentations to be used for the manufacture of contract products in party a's factory. such engineering documents and technical documentations shall correctly direct the manufacture. details are set forth in appendix 2 of the contract.
2.3 the related technical standards shall be submitted by party b at the same time the technical documentation is provided.
2.4 the technical documentation covering the know - how to meanufacture the contract products shall be complete.
2.5 in addition to providing the know - how, party b shall also select and provide to party a the key equipment necessary for the manufacture of contract products. the requirements and specifica-tions are specified in the "equipment purchase contract"(epc)of which the delivery and payment are subject to the provisions there - of.
2.6 to ensure the manufacture of contract products, party b agrees to the introduction of some domestic equipment by party a bo be used with the equipment provided by party b in the manufacture. details of such domestic equipment are set forth in appendix 4 of the contract.
2.7 party b shall, according to the conditions and requirements as specified in appendix 4, render technical training to party a' s personnel in the factory of party b so as to ensure that the personnel can master the know - how and be able to manufacture the contract products.
2.8 party b shall, according to the conditions as specified in appendix 5, assign competent ex. perts to party a's factory to render technical supervision and technical service.
3. contract price_________shall be training fee.
3.2 the above contract price is fixed and shall include the expenses to ship all the technical documentation to shenzhen as specified in chapter 2 of the contract. such contract price shall also include the expenses for party b to carry out the other contract obligations of this contract.
3.3 all the calculations and payment of expenses of this contract shall be in u/s/dollars.
3.4 the total price of the equipment shall be_________. the execution shall be subject to the provisions of the epc.
4. payment & payment conditions
4.1 the payment of all the expenses under this contract shall be made by m/t through bank of china, shenzhen branch and the bank designated by party b. all the bank expenses occuring inside china shall be borne by party a and those outside china shall be borne by party b.
4.2 payment:
4.2.1 15% of the above contract price, e. g._________shall be paid by party a to party b by m/t within 30 days after party a has received from party b the following technical documentations and documents and providing that they are in conformity with the contract:
(2)one original copy of the letter of confirmation of party b to complete the technical documentations as specified in appendix 2 of the contract within 2 months after the contract takes effect.
(3)sight draft one original and one copy.
(4)commercial invoice of _________in four copies.
4.2.2 _________of the_________contract price amounting to_________shall be paid by party a to party b by m/t after party a has received all the technical documentations and 15 days prior to the technical training.
4.2.3 _________of the_________contract price amounting to_________shall be paid by party a to party b by m/t after in installation and testing of the equipment are completed, the equipment is put into operation and produces qualified products and both parties have signed certificate of acceptance, and within 30 days after party a has received the following documents and proved that they are in conformity with the contract:
(1)commercial invoice of_________in four copies.
(2)certificate of acceptance of contract product quality signed by both parties in two copies.
(3)original and copy of sight draft one copy respectively.
4.3 payment and terms of payment of the epc amounting to_________shall be subject to the provisions thereof.
5. delivery of technical documentations & equipment
5.2 the delivery of the equipment and equipment technical documents shall be subject to the terms of delivery of the epc.
5.3 within 2 working days after each lot of technical documentations is shipped, party b shall notify party a by telephone the date of shipment, quantity, number of cases, weight, number of airbill of lading, contract number, flight number and expected date of arrival and send by air - mail - register to party a the following documents:
(1)air bill of lading one original and four copies.
(2)detailed list of technical documentations in three copies.
5.4 if the technical documentations are hand carried to shenzhen, the date when party a signs the receipt shall be taken as the date of delivery of the technical documentations.
5.5 in case of any loss, shortage of damage of the technical documentations during shipment, party b shall, within the possible shortest time which, however, doesn't exceed 20 days from notification by party a, make replacement to party a free of charge.
5.6 the packing of the technical documentations should be strong, suitable for long distance transportation and repeated loading and unloading. precautions against rain and moisture shall also be taken. each case shall be marked in english indicating the following contents:
(1)contract number:_________
(2)consignee:_________
(3)shipping mark:_________
(4)destination:_________
(5)consignor:_________
(6)weight:_________
(7)case number:_________
5.7 in each case, a detailed packing list in two copies shall be inserted.
6. modifications & improvement of technology
6.1 in the event there is any part in the technical documentations not suitable for party a's practical production conditions, such as standards of design, standards and requirements on materials, engineering and facilities, party b shall be responsible to assist party a to make modifications which shall then be confirmed by both parties.
6.2 during the term of contract, if either party makes any improvement and development with regard to the technology contents and scopes of the contract, such party shall provide the information of the improvement and development to the other party free of charge.
6.3 the ownership of the above improvement and development shall be retained to the providing party. the other party shall not be entitled to any application for patent, neither shall the other party transfer such improved and developed technology to any third party.
7. assessment & acceptance of products
7.1 to ensure that the know- how supplied by party b is correct, reliable and advanced, both parties shall jointly perform in party a's factory the assessment and acceptance of the contract products in accordance with the provisions of appendix 6 of the contract.
7.2 according to chapter 2, the technical requirements, standards and drawings shall be taken as evidence of the assessment and acceptance of contract products. the details are set - forth in appendix 1 of the contract.
7.3 if the contract products are qualified, both parties shall jointly sign a certificate of acceptance in four copies, two for each party.
7.4 if the products cannot meet the requirements of the contract, both parties shall hold friendly discussions to analyse the reasons and take measures to correct any defect and prepare for the second assessment and acceptance of the contract products.
7.5 if the failure of the first assessment and acceptance is due to party b's responsibility, party b shall send experts to participate in the second or the third assessment and acceptance, and expenses thus occur shall be borne by party b; if the failure is due to party a's responsibility, the expenses shall be borne by party a.
7.6 if after the second assessment and acceptance the products still cannot meet the requirements, if the responsibility lies in party b, party b shall compensate party a for the direct economic losses thus occur, take measures to correct the defects and participate in the third assessment and acceptance; if the responsibility lies in party a, all the losses shall be borne by party a itself.
7.7 if the products are still not qualified after the third assessment and acceptance and the responsibility lies in party b, party b shall be responsible for all the losses thus caused and party a shall have the right to terminate the contract and raise a claim against party b according to chapter 8; if the responsibility has in party a, both parties shall mutually discuss the further implementations of the contract.
8. guarantee & claim
8.1 party b guarantees that technical documentations are those used by party b and such documentations are proved reliable and of latest technology. party b also guarantees that during the term of contract, party b shall notify party a on time of any development and improvement of the technology it achieves.
8.2 party b guarantees that the delivered technical documentations are complete, correct, uniform, clear and the delivery is on time. detailed requirements are as follows;
complete: the technical documentations delivered by party b shall include all those specified in appendix 2 of the contract without omission.
correct: there is no error in the technical documentations delivered by party b. when party a strictly follows such documentations, the products manufactured are qualified.
uniform: all the signs, standards and specifications used in the technical documentions are uniform and there is no contradiction.
clear: all the drawings, lines, language notes, signs, etc. used in the technical documentations are clear and easy to read.
on time: the date of delivery of the technical documentations shall not be later than the delivery schedule as set forth in appendix 2 of the contract.
8.3 if there is any part of the technical documentations not in conformity with the requirements of 8.2, party b shall, within 30 days from receipt of notice from party a, make supplements or replacements free of charge.
8.4 the delivered equipment shall be installed and tested by party b and shall fully comply with the technical requirements and processing quality of the contract.
8.5 if the equipment supplied by party b cannot meet the requirements of 8. 4, party b shall replace and retest such equipment until it meets the requirements.
8.6 if any portion of the technical documentations is delivered late as specified in appendix 2 of the contract, party b shall, from the 2nd day, pay to party a a penalty as follows:
for late delivery of 1 to 4 weeks, the rate of penalty shall be o. 1% of the total contract price per each delayed week;
for late delivery of 5 to 8 weeks, the rate of penalty shall be o. 15% of the total contract price per each delayed week;
for late delivery of more than 8 weeks, the rate of penalty shall be 0.2 % of the total contract price per each delayed week.
however, the total amount of the above penalty shall not exceed 5 % of the total contract price.
8.7 the payment of any penalty by party b according to 8. 6 shall not release the obligation of party b to continue the delivery of the technical documentations.
8.8 in case the late delivery of the technical documentations exceeds 4 months, party a shall have the right to terminate the contract. in this case, party b shall refund to party a the amount which party a has paid to party b plus the related interest at the rate of 10% per year immediately, but in no case shall such refunding by party b exceeds 30 days from receipt from party a of the notice to terminate the contract.
8.9 in case the acceptance of the contract products according to chapter 7 cannot be successful after three attempts due to party b' s responsibility, and within the mutually agree - upon extended period, party b still cannot correct the defects, party a shall have the right to terminate the this case, party b shall refund to party a the amount which party a has paid to party b plus the related interest at the annual rate of 10% within the time specified in 8.8 and be responsible for the losses thus caused to party a.
9. intringement
9.1 party b guarantees that it can legally transfer the know - how of the contract products to party a without any interference or charge from any third party. in case of any interference or charge from a third party, they shall be handled by party b and the third party. the responsibility and loss, either legally or economically, shall be borne by party b.
9.2 after termination of the contract term, party a shall still have the right to use the know- how and technical documentations to manufacture contract products.
10. tax
10.1 any tax relating to the implementation of the contract imposed by party a's country shall be paid by party b.11. arbitration
11.1 any dispute arising from the implementation of the contract shall be settled through friendly consultations. if no settlement can be reached, both parties shall agree to submit the dispute for arbitration.
11.3 the result of such arbitration shall be final and binding upon both parties.
11.4 both parties shall continue their respective contract obligations except those under arbitration.
12. force majeure
12.1 force majeure shall refer to war, flood, fire, typhoon, earthquake and other accidents that both parties mutually agree as force majeure.
12.3 if the implementation is affected by force majeure and the accident lasts for more than 20 days, both parties shall hold friendly discussions as soon as possible with regard to the further implementation of the contract.
13. effectiveness, termination of contract & miscellaneous
13.1 after this contract is signed by the duly authorized representatives of both parties, both parties shall submit the contract to their governments or boards of directors for approval. the date when the later party obtains the approval shall be taken as the effective date of the contract. both parties shall attempt to get the contract approval within 60 days from signing and notify by telex or cable the other party of the approval which is confirmed by the following registered air - mail letter.
13.3 correspondence relating to the implementation of the contract between both parties shall be in either chinese or english. formal notice sent by registered mail shall be in duplicate.
13.4 the term of contract shall be 60 months from the date when party a can manufacture qualified contract products with the know- how and equipment supplied by party b. upon expiration of such term of contract, the contract shall automatically become voil and null.
13.5 the termination of the contract shall not release any party from the obligations to pay the debts between the two parties.
13.6 the six appendices shall form an integral part of the contract and shall bear the same force as the contract itself.
13.7 any changes or amendments to the contract cause shall be mutually agreed upon by both parties and signed by duly authorized representatives. such changes or amendments shall be an integral part of the contract and have the same force as the other clauses.
13.8 all the technical documentations shall be written in english.
party a(signature):_________
party b(signature):_________
date:_________
date:_________
专利技术引进合同篇三
项目名称:
受让方(甲方):
让与方(乙方):
签订时间:
签订地点:
有效期限:
中华人民共和国科学技术部制
填写说明
一、本合同为中华人民共和国科学技术部制定的技术转让(专利实施许可)合同示范文本。
二、本合同书适用于让与人(专利权人或者其授权的人)许可受让方在约定的范围内实施专利,受让方支付约定使用费而订立的合同。
三、签约一方为多个当事人的,可按各自在合同关系中的作用等,在“委托方”、“受托方”项下(增页)分别排列为共同受让人或共同让与人。
四、本合同书未尽事项,可由当事人附页另行约定,并作为本合同的组成部分。
五、当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样。
受让方(甲方):
住所地:
法定代表人:
项目联系人:
联系方式
通讯地址:
电话:
传真:
电子信箱:
受让方(乙方):
住所地:
法定代表人:
项目联系人:
联系方式
通讯地址:
电话:
传真:
电子信箱:
本合同乙方以 (独占、排他、普通)方式许可甲方实施其所拥有的 专利权,甲方受让该项专利的实施许可并支付相应的实施许可使用费。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条本合同许可实施的专利权:
1.为 (发明、实用新型、外观设计)专利。
2.发明人/设计人:。
3.专利权人为:。
4.专利授权日:。
5.专利号:。
6.专利有效期限:。
7.专利年费已交至:。
第二条乙方在本合同生效前实施许可本项专利的基本状况如下:
1.乙方实施本项专利权的状况(时间、地点、方式和规模):
。
2.乙方许可他人使用本项专利权的状况(时间、地点、方式和规模):
。
第三条乙方许可甲方以如下范围、方式和期限实施本项专利:
1.实施方式:
。
2.实施范围:
。
3.实施期限:
。
第四条为保证甲方有效实施本项专利,乙方应向甲方提交以下技术资料:
1. ;
2. ;
3. ;
4. 。
第五条乙方提交技术资料的时间、地点、方式如下:
1.提交时间:
2.提交地点:
3.提交方式:
第六条为保证甲方有效实施本项专利,乙方向甲方转让与实施本项专利有关的技术秘密:
1.技术秘密的内容:
。
2.技术秘密的实施要求:
。
3.技术秘密的保密范围和期限:
。
第七条为保证甲方有效实施本项专利,乙方应向甲方提供以下技术服务和技术指导:
1.技术服务和技术指导的内容:
。
2.技术服务和技术指导的方式:
。
第八条双方确定,乙方许可甲方实施本项专利及转让技术秘密、提供技术服务和技术指导,按以下标准和方式验收:
1.
2.
3.
第九条甲方向乙方支付实施该项专利权使用费及支付方式为:
1.许可实施使用费总额为:
其中:技术秘密的使用费为:
技术服务和指导费为:
2.许可实施使用费由甲方 (一次、分期或提成)支付乙方。
具体支付方式和时间如下:
(1)
(2)
(3)
乙方开户银行名称、地址和帐号为:
开户银行:
地址:
帐号:
3.双方确定,甲方以实施专利技术所产生的利益提成支付乙方许可使用费的,乙方有权以
方式查阅甲方有关的会计帐目。
第十条乙方应当保证其专利权实施许可不侵犯任何第三人的合法权益,如发生第三人指控甲方侵犯专利权的,乙方应当。
第十一条乙方应当在本合同有效期内维持本项专利权的有效性。如由于乙方过错致使专利权终止的,乙方应当按本合同第十六条的约定,支付甲方违约金或赔偿损失。
本项专利权被国家专利行政主管机关宣布无效的,乙方应当赔偿甲损失,但甲方已给付乙方的使用费,不再返还。
第十二条甲方应当在本合同生效后日内开始实施本项专利;逾期未实施的,应当及时通知乙方并予以正当解释,征得乙方认可。甲方逾期日未实施本项专利且未予解释,影响乙方提供转让提成收益的,乙方有权要求甲方支付违约金或赔偿损失。
第十三条双方确定,在本合同履行中,任何一方不得以下列方式限制另一方的技术竞争和技术发展:
1. ;
2. ;
3. 。
第十四条双方确定:
1.甲方有权利用乙方许可实施的专利技术和技术秘密进行后续改进。由此产生的具有实质性或者创造性技术进步特征的新的技术成果,归(甲方、双方)方所有。具体相关利益的分配办法如下:
。
2.乙方有权在许可甲方实施该项专利权后,对该项专利权涉及的发明创造及技术秘密进行后续改进。由此产生的具有实质性或创造性技术进步特征的新的技术成果,归 (乙方、双方)方所有。具体相关利益的分配办法如下:
。
第十五条本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。但有下列情形之一的,一方可以向另一方提出变更合同权利与义务的请求,另一方应在日内予以答复;逾期未予答复的,视为同意:
1. ;
2. ;
3. ;
4. 。
第十六条双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:
1. 方违反本合同第条约定,应当(支付违约金或损失赔偿额的计算方法)。
2. 方违反本合同第条约定,应当(支付违约金或损失赔偿额的计算方法)。
3. 方违反本合同第条约定,应当(支付违约金或损失赔偿额的计算方法)。
4. 方违反本合同第条约定,应当(支付违约金或损失赔偿额的计算方法)。
第十七条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定 为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:
1. ;
2. ;
3. 。
一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。
第十八条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能的,可以解除本合同:
1.发生不可抗力;
2. ;
3. 。
第十九条双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决,协商、调解不成的,确定按以下第种方式处理:
1.提交 仲裁委员会仲裁;
2.依法向人民法院起诉。
第二十条双方确定:本合同及相关附件中所涉及的有关名词和技术术语,其定义和解释如下:
1. ;
2. ;
3. ;
4. ;
5. ;
第二十一条与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以
方式确认后,为本合同的组成部分:
1.技术背景资料:;
2.可行性论证报告:;
3.技术评价报告:;
4.技术标准和规范:;
5.原始设计和工艺文件:;
6.其他:。
第二十二条双方约定本合同其他相关事项为:
第二十三条本合同一式份,具有同等法律效力。
第二十四条本合同经双方签字盖章后生效。甲方: (盖章)
法定代表人/委托代理人:(签名)
年月日乙方: (盖章)
丙方法定代表人/委托代理人:(签名)
年月日项目负责人: (签字)
年月日印花税票粘贴处:
(以下由技术合同登记机构填写)
技术合同登记证书
登记号*:
根据《技术合同认定登记管理办法》和《江苏省技术合同登记管理办法》的有关规定,经审查,贵单位签订的合同属于《中华人民共和国合同法》所称的技术合同,合同协议金额为人民币 元,其中,技术交易额为人民币元,现予登记。
请在协议本登记证书之日起30日内,向科技行政部门申请认定。
登记机构: (签章)
主审登记员编号: (签名及签章)
复核登记员编号: (签名及签章)
登记证书签发人: (签名及签章)*登记证书号码应当按照1999年5月国家科技部全国技术市场统计调查方案确定的编码方式编号