当前位置:网站首页 >> 作文 >> 德语俗语网站大全

德语俗语网站大全

格式:DOC 上传日期:2023-05-24 15:30:27
德语俗语网站大全
时间:2023-05-24 15:30:27     小编:xiejingc

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。

德语俗语网站篇一

argus是希腊神话中的百眼巨人,有100只眼睛,目光当然就敏锐了。

2、 von a bis z:从头到尾,自始至终,完完全全。

er hat mir die geschichte von a bis z erz?hlt.

他从头到尾地给我把故事讲了一遍。

3、 ein auge zudrücken:睁一眼,闭一眼

wenn der lehrer nicht ein auge zugedrückt h?tte, so h?tte der student die prüfung bestimmt nicht bestanden.

要不是老师睁一眼,闭一眼的话,这个学生考试肯定不及格。

4、 etw. auf die lange bank schieben:把某事束之高阁

在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。

bitte schirben sie es nicht auf die lange bank, sondern entschlie?en sie sich bald dazu. 别再拖延了,快做决定吧。

5、 mit dem linken bein zuerst aufgestanden sein:情绪不佳

du bist heute aber schlechter laune. bist du mit dem linken bein zuerst aufgestanden?

你今天心情不好。起床的时候是左脚先着地的吗?(你是不是情绪不佳?)

请继续阅读:学德语,德语中有哪些常见的谚语。

6、 etw. durch die blume sagen/reden:暗示某事,拐弯抹角地说

ich habe es ihm durch die blume gesagt,aber er hat nicht verstanden.

这事我暗示过他,但他没有理解。

7、 den braten riechen:轧出苗头不对

有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。

du m?chtest geld von mir borgen? ich rieche schon den braten.

你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。

8、 nach canossa/kanossa gehen:被迫屈服

niemand kann von mir verlangen, dass ich nach canossa gehe. lieber verzichte ich auf alles.

谁也别想让我屈服,我宁可什么都不要。

9、 gang und g?be:常见,通行

in deutschland ist es gang und g?be, bei jeder gelegenheit trinkgeld zu zahlen. 在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。

10、 zu kurz kommen:吃亏

schüchterne kinder kommen immer zu kurz. 老实的孩子总吃亏。

最新德语俗语精选相关文章:

★经典德语俗语合集

★常用的德语俗语合集

德语俗语网站篇二

faule leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.

懒人让人放心,因为他们不会发生变化。

gr??te posten im budget des lebens:unvorhergesehenes.

人生预算里最大的一笔开支是没有预算到的项目。

richtig über die lange bank freuen kann sich eigentlich nur

der schreiner.

真正对冷板凳感到亲切的恐怕只有木匠。

wieder stehen wir am vorbend gro?er ereignisse,die nie

stattfinden.

我们总是一再面临那些即将发生的但实际上永远不会发生的重大事件。

kann auf alles veryichten,für das sich ein besser erastz

anbietet.

人们可以放弃原有的一切,条件是用更好的来取代。

en zwei übeln entscheidet man sich am besten für keines

von beiden.

如果要在两件坏事之间作选择的话,那最好的是哪件也别选。

fshler zu vertuschen ist anstrengender als sie abzulegen.

掩饰错误比纠正错误更难。

sind mit gr??ter vorsicht zu begegnen au?er den eignen

natürlich.

必须谨慎对待各种观点和意见——当然不包括自己的

?te gelegenheiten kommen wieder,au?er der,einen guten

ersten eindruck zu machen.

机也可失,失会再来,只是给人良好的第一印象的机会只有一次。

immerzu dieselbe lügen,und über kurz oder lang wird sie

als wahrheit gehandelt.

只有不断重复一个谎言,那么迟早它会被当成真理。

r mi?erfolg w?re gar keiner,würde er nicht an den

gemachten versprechungen gemessen.

有些挫折,如果不是拿来和承诺相比,就根本不算是挫折。

mensch ist berühmt,die meisten allerdings aber nur im

kleinen kreis.

每个人都是名人,只是大多数只在小范围内里出名罢了。

meisten experten behaupten,dass die meisten experten

nichts taugen.

die meisten experten haben unglüchlicherweise recht.

大多数专家宣称,专家中大多数是无能之辈。

不幸的是,他们大多数都说对了。

sind blo? unglüchlich,weil sie nicht realisieren,wie

glücklich sie tats?chlich sind.

许多人之所以觉得不幸,就是因为他们没有认识到自己实际上有多幸福。

1cher glaubt,weil er zu seinen fehlern steht,braucht er sie

nicht zu korrigieren.

有些人觉得,坚持错误就不用改正他们了。

wei? er nicht,wie sein sch?ner traun ausging:er schlief

ein.

遗憾的是,人们不知道美梦的结局,因为睡着了。

schmerzt,seinen platz einem unfahigeren abtreten zu müssen.

noch mehr schmerzt es,ihm einem f?higeren abtreten zu müssen.

把自己的位子让给一个比自己无能的人是件痛苦的事。

不过更令人痛苦的事,让一个比自己更能干的人占据它。

l?sst soviel leere zurück wie in erfüllung gegangener

wünsche.

最大的空虚莫过于如愿以偿。

leichter als einen vorsatz zu fassen,den man ohnehin

nicht verwirklichen will.

世界上最简单的事就是下一个反正不打算实现的决心。

und k?nnen machen erfolg,und glück den rest.

知识和才干造就成功,其余的靠碰运气。

err?tet nicht,sonst w?ren alle briefe rot.

纸是不会脸红的,否则所有的信都该是红色的。

für tag liest er die zeitung in der hoffnung,es k?nnte

einmal etwas drinstehen.

有的人坚持每天读报纸是希望有一天报上登些什么。

lohnt sich nicht,über geschmack zu streiten,weil der

schlechte ohnehin davon den sieg tr?gt.

关于审美趣味的问题不值得争论,因为缺乏审美的观点总是占上风。

meisten w?ren froh,so glücklich zu sein,wie sie von andern

gehalten werden.

大多数人觉得,要是自己真有别人认为的那么幸福就好了。

gebliebene uhren fühlen denen,die falsch genhen,zweimal

an tag überlegen.

停了的表与不准的表相比,每天有两次得意的机会。

lange liste der unf?higkeiten qualifiziert ihn feinen

leuten.

样样无能使人成为全才。

geht den tatsachen auf den grund,um sie besser verdrehen zu

k?nnen.

有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。

??t man ein leckes schiff,das dann doch nicht sinkt,so

fühlt man sich irgendwie betrogen.

离开一条漏水但后来没有沉的船,人们会有一种受骗的感觉。

bezeichnet jeden als einfaltspinsel,der so denkt,wie er

früher dachte.

有人把每个像他从前一样看问题的人都称为傻瓜。

ist nur eine zeitfrage,bis aus ausnahmen neue regeln werden.

里外变成新的规律只是个时间问题。

verhalten sich klug,wenn sie schweigen,obwohl sie nichts

zu sagen haben.

即使在不说出什么的时候,如果愚笨的人保持沉默也能显得聪明。

gibt nicht nur binsenwahrheiten,es gibt auch binsenirrtümer.

世界上不仅有尽人皆知的真理,也有尽人皆知的谬误。

33.rücksicht auf die interessen anderer sollte man immer

nehmen,wenn sonst die eigenen in gefahr geraten.

要是只想着自己的时候自身利益受到损害的话,那么应该随时考虑别人的利

益。

man sagt,soll wahr sein;aber man braucht nicht alles zu

sagen,was wahr ist.

一个人应该说实话,但并不需要把所有的实话都说出来。

den dreek zu fallen ist nicht schlimm,aber sich darin wohl

zu fühlen.

掉进染缸并不可怕,可怕的是在里面感觉良好。

it ist die einzige krankheit,bei der nicht der patiet

leidet,sondern seine umgebung.

愚蠢是唯一不危害患者而使他周围的人倒霉的疾病。

wird ein preis auch an den cerliehen,der ihn

verdient.

偶尔也会有某种奖杯颁给理应得到它的人。

kann mangelndes denken nicht ersetzen,aber vertuschen.

讲话不能代替思想,但是可以掩饰思想的贫乏。

39.mütter ?rgern sich immer wieder über ihre tochter,weil diese

jünger sind als sie.

母亲总是看不惯自己的女儿,因为他们比自己年轻。

fern von jemandem,dem man nahe sein m?chte,als jemandem

nahe,dem man fern sein m?chte.

宁愿接近自己想接近的人,也不要接近自己想远离的人。

üssen ist h? ist schuldigkeit.

问候是礼貌,感谢是回报。

der gruss,so der dank.

来而不往非礼也。

gruss,guter dank.

礼尚往来。

dank verdient man dank.

以礼待人,必有好报!

mit leuten umgeht,lennt leute kennen.

善交往,见识广。

uen macht freunde.

诚信交挚友。

der not spuert man den freund.

患难见真情。

leben ohne freund ist die welt ohne sonne.

没有朋友的生活犹如没有阳光的世界。

auf dem rechten weg hinken,als auf dem falschen reiten.

宁跛行于正路,勿驰骋于歧途。

fragt,der lennt.

学不厌问。

e man lebt,muss man lernen.

活到老,学到老。

fallen lernt man gehen.

跌跌撞撞学走路。

lernt nie aus.

学无止境。

guten lernt man gutes,von b?sen b?ses.

近朱者赤,近墨者黑。

h?nschen nicht lernt,lernt hans nimmermehr.

少壮不努力,老大徒伤悲。

tropfen h?hlt den stein。

水滴石穿。

wird der faule fleissig.

懶人用夜功

wege führen nach rom.

条条道路通罗马

anfang ist schwer.

万事开头难

gro?e m?nner haben klein angefangen.

大人物从平凡开始

einen groben klotz geh?rt ein grober keil.

粗木要用粗楔子楔

einen trüben morgen folgt ein heiterer tag.

阴暗早晨之后是个晴朗的天

regen folgt sonnenschein.

雨过天晴

kindern werden leute.

岁月不饶人

nichts wird nichts.

没有付出就没有收获

lichkeit führt zum ziel.

坚持到底就是胜利

und tal kommen nicht zusammen, wohl aber die menschen.

山和山不相遇,人和人要相逢

r eifer schadet nur.

盲目热心只会误事

eine stunde zu früh als eine minute zu sp?t.

宁早一小时,不晚一分钟

70.b?se menschen haben keine lieder

恶人永无宁日

alter muss man ehren.

要尊重老人

armen fehlt brot, dem reichen appetit.

穷人缺面包,富人缺胃口

krug geht so lange zum wasser, bis er bricht.

忍耐总有限度

mensch denkt, gott lenkt.

谋事在人,成事在天

glaube kann berge versetzen.

信念能移山

bessere ist des guten feind.

要求过高反难成功

prophet gilt nichts in seinem vaterlande.

先知在本乡无人尊敬

wolf frisst auch von den gez?lten schafen.

无法事事提防

menschen wille ist sein himmelreich.

别违背一个人的意愿

klügere gibt nach.

智者能屈能伸

katze l?sst das mausen nicht.

本性难移

ratten verlassen das sinkende schiff.

不可靠的人不可与之共患难

schaden wird man klug.

吃一堑,长一智

ton macht die musik.

听话听音

mit weile.

欲速则不达

ob stinkt.

自我吹嘘,令人作呕

gutes gewissen ist ein sanftes ruhekissen.

问心无愧,高枕无忧

gutes schwein frisst alles.

会吃的人什么都吃得下

mann, ein wort.

大丈夫一言为定

r?udiges schaf steckt die ganze herde an.

一只病羊害全群

schelm gibt mehr, als er hat.

骗子给人的东西比他有的还多

?bel kommt selten allein.

祸不单行

unglück kommt selten allein.

祸不单行

hand w?scht die andere.

官官相护

ist keinmal.

逢场作戏不算什么

gut, alles gut.

结局好,一切都好

ist silber, schweigen ist gold.

说话是银,沉默是金

arbeit, sü?er schlaf.

干得好,睡得香

hoch steigt, kann tief fallen.

爬得愈高,摔得愈惨

überall wohnt, der wohnt nirgends.

处处有家,处处无家

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服