当前位置:网站首页 >> 作文 >> 最新寓言续写作文通用

最新寓言续写作文通用

格式:DOC 上传日期:2023-05-12 14:31:05
最新寓言续写作文通用
时间:2023-05-12 14:31:05     小编:一叶知秋

无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。相信许多人会觉得范文很难写?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。

寓言续写作文篇一

once upon a time there lived a nomadic, raise dozens of sheep, grazing during the day, night into a with straw and wooden objects inside the shelter.

one morning, the herdsmen to the sheep, found little a sheep. original pen broke a hole, night wolf out of the hole drilled to come in, put a sheep diao away.

neighbor advised him said: xxxthe sheepfold quickly repaired, the hole plug. xxx

he said: xxxthe sheep have been lost, but also to repair the sheep pen do? xxx didnt accept his neighbors kind advice.

the next morning, he went to sheep and found a sheep was missing. originally the wolf from the inside of the hole into the sheepfold, and walked a sheep diao.

the herdsmen regret not to recognize directly by the neighbors advice, to take timely remedial measures. so he quickly plug that hole, again from the overall reinforcement, firmly and mend the sheepfold.

since then, the sheep herders have never been wolf diao has come.

herdsmens story tells us: make a mistake, suffer setbacks, it is a common phenomenon. as long as can learn seriously, to take remedial measures in time, can avoid continue to make mistakes, suffer greater losses.

翻译:亡羊补牢

从前有一个牧民,养了几十只羊,白天放牧,晚上赶进一个用柴草和木桩等物围起来的羊圈内。

一天早晨,这个牧民去放羊,发现羊少了一只。原来羊圈破了个窟窿,夜间有狼从窟窿里钻了进来,把一只羊叼走了。

邻居劝告他说:“赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。”他说:“羊已经丢了,还去修羊圈干什么呢?”没有接受邻居的好心劝告。

第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进羊圈,又叼走了一只羊。

这位牧民很后悔没有认直接受邻居的劝告,去及时采取补救措施。于是,他赶紧堵上那个窟窿,又从整体进行加固,把羊圈修得牢牢实实的。

从此,这个牧民的羊就再也没有被野狼叼走过了。

牧民的故事告诉我们:犯了错误,遭到挫折,这是常见的现象。只要能认真吸取教训,及时采取补救措施,就可以避免继续犯错误,遭受更大的损失。

寓言续写作文篇二

a water bearer in india had two large pots, each hung on each end of a pole which he carried across his neck.

印度有一个挑水工,他有两个大罐子,分别挂在肩上的扁担两头。

one of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water.

其中一个罐子做工精细,从不漏水,另一个上面则有一道裂缝。

at the end of the long walk from the stream to the masters house, the cracked pot arrived only half full.

每当挑水工回到雇主家时,罐子里的水就只剩一半了。

for a full two years this went on daily, with the bearer delivering only one and a half pots full of water to his masters house.

这样过了整整两年,这个挑水工每天挑到雇主家的水仅有一罐半。

of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for which it was made.

当然,那个完好的罐子为自己的成就甚感自豪。

but the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it was able to accomplish only half of what it had been made to do.

而那个可怜的有裂缝的罐子却因自身的瑕疵而羞愧不已,为自己只能装一半水而痛苦不堪。

after two years of what it perceived to be a bitter failure, it spoke to the water bearer one day by the stream.

痛苦了两年后,一天,那个有裂缝的罐子在小溪边对挑水工说:

xxxi am ashamed of myself, and i want to apologize to

“我很惭愧,想向你道歉。”

xxxwhy?xxx asked the bearer. xxxwhat are you ashamed of?xxx

“为什么?”挑水工问,“你羞愧什么呢?”

xxxi have been able, for these past two years, to deliver only half my load because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your masters house.

“为这两年来只能让你挑回一半的水。因为我身上的这个裂缝,每次你回雇主家的路上,水都在漏,到家时就只剩下半罐了。

because of my flaws, you have to do all of this work, and you dont get full value from your efforts,xxx the pot said.

正是我的裂缝,你不得不多挑几次水,这样就浪费了你的部分劳动价值。”罐子说道。

the water bearer felt sorry for the old cracked pot, and in his compassion he said,

挑水工对这个有裂痕的旧罐子感到很抱歉,他同情地说道:

xxxas we return to the masters house, i want you to notice the beautiful flowers along the

“当我们返回雇主家时,我希望你能留心路旁那些美丽的花朵。”

indeed, as they went up the hill, the old cracked pot took notice of the sun warming the beautiful wild flowers on the side of the path, and this cheered it some.

的确如此,当他们上山时,这个有裂缝的旧罐子注意到了路旁的野花,它们沐浴在阳光中非常漂亮。

but at the end of the trail, it still felt bad because it had leaked out half its load, and so again it apologized to the bearer for its failure.

它感到了一丝快乐,但到雇主家时,它又为自己漏了一半水而难过起来,于是,它再次为自己的失败向挑水工道歉。

the bearer said to the pot, xxxdid you notice that there were flowers only on your side of your path, but not on the other pots side?

挑水工对罐子说:“你注意到了吗?你这边沿路都有花,而另一边就没有?

thats because i have always known about your flaw, and i took advantage of it.

我早就注意到了你的裂缝,我就是利用这一点,在你这侧的路边种上花籽。

i planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back from the stream, youve watered them.

每天,我们从小溪回来时,你就给它们浇了水。

for two years i have been able to pick these beautiful flowers to decorate my masters table.

这两年,我就采这些漂亮的花朵来装点雇主的桌子。

without you being just the way you are, he would not have this beauty to grace his

倘若你不漏水,他就没有这么美丽的鲜花来装饰屋子了。”

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服