人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
一剪梅·红藕香残玉簟秋鉴赏 一剪梅·红藕香残玉簟秋解说篇一
寒冷的味道阅读及答案 推荐度:
说明文阅读及答案 推荐度:
安徒生童话选阅读题及阅读答案 推荐度:
《生物入侵者》及阅读答案 推荐度:
张枫霞《父亲》阅读及答案参考 推荐度:
相关推荐
【宋】李清照
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
1.对这首词的理解,不完全恰当的一项是
a.上片首句通过视觉、触觉的感受,点明时间已进入深秋,接下两句写词人轻轻解开丝罗的裙衣,小心登舟的情态。
b.云中三句是说,当空中大雁飞回来时,谁托它捎来书信?我正在明月照满的西楼上盼望着呢。
c.下片前三句的意思是说,自己与丈夫分居两地,一种相思,两处闲愁直接点明了夫妻的两相恩爱,充分体现了李清照对赵明诚的无限钟情和充分信任。
d.此情三句的意思是说,这种相思之情,如同花自飘零水自流一样,是没有办法可以消除的。
2.对这首词的分析,不完全正确的一项是
a.上片写词人思念其丈夫赵明诚,下片写离愁无法派遣。
b.上片写相似,虽无一字道出,却句句包孕,极为含蓄。
c.云中句虽是词人的主观臆想,却表达了对丈夫的`深切怀念。
d.后三句新颖别致,以浅近朴实的语言,生动地写出了感情的不可遏止。
3.此情无计可消除,才下眉头,却上心头三句历来为人称道,请试作分析。
1、a
2、c
3、情至于要用计来消除它,其重可知;然而又无计可消除。其深可见,其深可见,更可贵的,李清照将情说成是一种能运动的有形之物,才下眉头,却上心头表现其情运动之谜,词人用平常的字眼表现新奇的意境,而且从一下一上之中还可领略她的万般愁绪,给人以无尽的遐想,表现出词人深婉细腻的风格。
词的上片主要描述词人的独居生活。
红藕香残玉簟秋是以点带面的写法,给读者描绘了一幅词人眼中的余香袅袅的秋景图。荷花已谢,虽仍留有残香,却不免透出秋的冷落与萧条。玉席也已凉了,秋意渐来,秋凉渐浓。中国的文人自古就悲秋,更何况是独守空闺的女词人呢?怎能不让她倍感孤独寂寥、怎能不思念远行的丈夫呢?
为排遣心中的愁绪而轻解罗赏,独上兰舟。一个独字而意境全出:曾经是夫唱妇随,曾经是携手并肩,曾经是举案齐眉,而现在却是茕茕孑立,形单影只;举目四望,相伴的只一兰舟而已!本是为消愁而来,怎奈却是愁更愁,相思之情不禁更重更浓。
看到鸿雁,词人想象着也许是丈夫托鸿雁捎来家信,她把苏武雁足传书的典故巧妙地融于眼前的情景之中,自然妥帖,余味无穷。我们可以设想:词人甚至会猜想丈夫在信中告诉自己归期、行程,那种企盼之情溢于字里行间。
雁字回时,月满西楼,看到雁群飞回故里,自然会强化企盼丈夫回来的心绪。我们似乎看到词人独自凭栏远眺,柔柔的月光洒满西楼,雁字回时,那种清冷,那种孤独,那种寂寥,怎可言传?
下片是词人抒发内心感受,直抒相思之苦。
词人用花自飘零水自流起兴,这既是写她在舟中所见,也是她的内心所感。花飘水流本是物之自态,却使词人触景生情:流水落花无从体味她的情怀,依旧我行我素地流走飘落,这更增加了词人的伤感与凄凉。句中自用得最妙,词人移情于物又借物抒情,正如屈原所说惟草木之零落兮,恐美人之迟暮,表达 了对韶光易逝的感慨。这样,词中的感情就使人觉得比单纯的思念更深入了一层,更富有暗示性,给读者留有更大的想象空间,更增添了感染力。
一种相思,两处闲愁,是直接抒发相思之情。词人把夫妻双方合起来写,这是她设身处地地想象丈夫也如自己一样深深地思念着对方,可是空间上的距离使二人不能相互倾诉,只好各自思念着、愁闷着。这也是女性特有的细腻之处。
但是这只是铺垫,词的主旨落在最后两句此情无计可消除,才下眉头却上心头上。相思之情要用计来消除,却又无计可消除,可见相思之深之苦。眉间心上,斩不断,理还乱。我们可以从中体会到词人的万千愁绪,这与她的只恐双溪舴艨舟,载不动许多愁有异曲同工之妙,给人以无限的遐想。
通观全篇,词人以细腻委婉的笔触抒写自己对丈夫的绵绵不绝的相思之情,用平常无奇的文字表现新奇的意境。此词是李清照细腻深婉的风格的最好诠释,也使《一剪梅》成为李清照的代表作之一。
s("content_relate");【《一剪梅·红藕香残玉簟秋》阅读答案及赏析】相关文章:
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》阅读答案及鉴赏08-30
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》阅读赏析11-13
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及赏析08-16
一剪梅·红藕香残玉簟秋原文及赏析07-20
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》翻译赏析09-01
李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及赏析01-05
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文、翻译及赏析08-17
一剪梅·红藕香残玉簟秋原文、翻译及赏析07-21
一剪梅·红藕香残玉簟秋原文翻译及赏析07-16