当前位置:网站首页 >> 作文 >> 2023年疑邻窃斧文言文及翻译 疑邻窃斧文言文译文优秀

2023年疑邻窃斧文言文及翻译 疑邻窃斧文言文译文优秀

格式:DOC 上传日期:2023-05-07 22:42:23
2023年疑邻窃斧文言文及翻译 疑邻窃斧文言文译文优秀
时间:2023-05-07 22:42:23     小编:zdfb

在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

疑邻窃斧文言文及翻译 疑邻窃斧文言文译文篇一

《信陵君窃符救赵》教案 推荐度:

学习三疑三探心得体会 推荐度:

寒窑赋翻译白话文 推荐度:

英语绕口令带翻译 推荐度:

英语自我介绍带翻译 推荐度:

相关推荐

疑邻窃铁是《吕氏春秋》中的一章,里面是有着一定的哲理的。下面大家就随小编一起去看看相关的文言文翻译吧!

人有亡鈇者①,意其邻之子⑤。视其行步,窃鈇也;颜色②. ,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度,无为⑥.而不窃鈇也③.。俄而,抇于谷而得其鈇④. 。他日复见其邻人之子,动作态度无以似窃鈇者。其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦.。

从前有个人丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的.儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,也像偷斧子的人;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。不久以后,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘出了那把斧子。他几天后又看见了邻居的儿子,就觉得他一言一行,一举一动,都不像偷斧子的人了。变的不是邻居的儿子,而是自己的心态。变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽。

①.鈇(fū):通“斧”。

②. 颜色:脸上的神色表情。

③. 无为而不:没有一样不像。

④. 掘其谷:掘. 谷:山谷,山沟。

⑤.意:通“臆”,怀疑。

⑥.为(wéi):动作,做法。

⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。

这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人带着成见去观察世界时,必然会歪曲客观事物的原貌。不可以戴着有色眼镜看人,不然会产生严重可笑的后果。情感的变化往往对理性的判断起着重要的影响作用.

s("content_relate");

【疑邻窃铁文言文翻译】相关文章:

智子疑邻_韩非的文言文原文赏析及翻译08-03

邻叟滑稽文言文翻译12-23

千万买邻文言文翻译注释和启示06-03

苏涣疑奸文言文03-02

苏涣疑奸的文言文03-06

苏涣疑奸的文言文原文及译文05-26

疑邻盗斧的故事扩写_六年级日记09-26

文言文“公输”翻译01-20

孟子文言文翻译01-13

曾子文言文翻译01-13

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服