范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
作为的日语怎么说 日语中写的敬语篇一
对于学习日语的小伙伴们来说,敬语是一块难题,又硬又难啃。今天我们来学习3个表示作为的敬语,分别是
「あそばす」「なさる」「致す」!
「あそばす」是「する」的最高级尊敬语,多在服务业、身份高贵的父女之间以及对皇室成员讲话时使用,用以表述上位者的“做”、“干”、“搞”等行为,其表敬程度高于「なさる」。
「あそばす」有时也可以作「行く」和「居る」的尊敬语使用,例如「皇太子様は伊豆にあそばされました」,这种用法可说是「おいであそばされました」省略了「おいで」以后形成的形式。因为该词表示敬语程度较高,被视为不是真心的敬语,所以在日常口语中请避免使用。其命令形「あそばせ」只作女性语使用,具有美化语的特点。
下面来看两个例句:
•
変なお顔をあそばして、いかが遊ばしましたか。/看你这脸色变得,发生什么事了?
•
何をあそばす気でいらっしゃいますか。/您打算做什么?
「なさる」是「する」的尊敬语,用以尊敬地表述话题人“做”、“干”、“搞”等行为动作。其表敬程度较高,但低于「あそばす」。「なさる」在接「ます」形式或者命令形式时,都使用「なさい」。其过去形式为「なさった」或者「なすった」,后者多用于口语中。
「なさる」用作女性语时具有美化语的特点,所以不一定都是表述上位者的行为时才能使用。其命令形「なさい」具有亲爱语的特点,一般只对关系亲密的晚辈使用。
来看两个例句:
•
今年の冬休みはどうなさるおつもりですか。/今年寒假你准备怎么过呢?
•
ご自分のことはご自分でなさってください。/自己的事情就请您自己决定吧。
「致す」是「する」的`自谦语和恭谨语,在表述与对方相关的说话人自己或己方的行为动作时属于自谦语,用于向己方行为的涉及对象表示谦恭;在表述与他人无关的说话人自己的心情、行为时属于恭谨语,用于向听话人表示尊敬或客气。其用于结句时一般使用「いたします」之类的敬体形式。
「致す」虽然可以用作恭谨语,但不可直接用以表述他人特别是上位者的行为,比如:「先生は今度の会議に出席いたしますか」之类的说法就是错误的,应改为「~~出席なさいますか」等。因为其原本性质属于自谦语,因而不宜接尊敬语助动词「れる」使其尊敬语化。
•
長らくご無沙汰をいたしております。/久疏问候。
•
私にできることなら、何でもいたします。/只要是我能办到的,我一定照办。
s("content_relate");【表示作为的日语敬语】相关文章:
1.
表示述说行为的日语敬语盘点
2.高级日语表示认知行为的敬语
3.解读日语敬语
4.日语商务敬语
5.高级日语敬语大全
6.常错的日语敬语
7.日语敬语语法大全
8.日语敬语用法解析