当前位置:网站首页 >> 作文 >> 2023年函电询盘发盘还盘接受模板

2023年函电询盘发盘还盘接受模板

格式:DOC 上传日期:2024-06-18 10:38:37
2023年函电询盘发盘还盘接受模板
时间:2024-06-18 10:38:37     小编:zdfb

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。相信许多人会觉得范文很难写?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

函电询盘发盘还盘接受篇一

说明涨价原因

dear sir or madam:

enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. you will see that we have increased our prices on most models. we have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. the explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.

as you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. we will not compromise that reputation because of raising costs. we have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

we hope you will understand our position and look forward to your cooperation.

with best regards,

hillary

说服买家涨价之前下单

dear sir or madam:

this is regarding our quotation dated 2 november, and our mail offer dated 8 november concerning the supply of widgets(小机具).we are prepared to keep our offer open until the end of this month.

for your information, the market is firm and growing. there is very little likelihood of any significant change in the visible future. as this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.

yours sincerely,

hillary

对价格作出让步

dear sir or madam:

thank you for your mail. we are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. you mentioned that japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.

we accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.

we do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.we hope that this will meet your approval.

we look forward to hearing from you.

with best regards,

hillary

答复在30日有效期的信用状付款的建议

dear sir or madam:

thank you for your order of 500b/w tv sets by your letter dated 17 july.

we have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. we do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

i must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. this one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

i am enclosing our sales contract covering the order. i would be grateful if you would follow the usual procedure.

yours sincerely,

hillary

答复直接付款的要求

dear sir or madam:

thank you for your letter dated 2 october requesting payment against documents for contracts and 483.

we are pleased to say that we agree to your request. we wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than us$5,000 or the equivalent in renminbi. should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

we would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

yours sincerely,

hillary

函电询盘发盘还盘接受篇二

dear sir, thank you for your letter in january, learning that the price of our flame lighters is too high for you to complete your work. you mentioned that the quotation of japanese products is about lower than ours. we accept what you said, but although we would like to do business with you, we dont think the quality of other products can reach the quality of our products.

we regret that we cant accept your counter-offer or even give up halfway with you. we can only reduce our previous offer, which we believe will be approved by you. we look forward to your approval.

your loyal tony smith is the lead seller.

中文翻译:

january kee&co ltd regent street london,亲爱的先生,感谢您xx月份的来信,得知我方火焰打火机的太高,您无法完成工作。您提到日本产品的报价大约低于我们的报价,我们接受您所说的,但我们是虽然我们很想与你方做生意,但我方认为其他产品的质量达不到我方产品的质量。很遗憾,我们不能接受你方还盘,甚至不能与你方半途而废。

我们只能降低我方先前的报价,相信这将得到你方的认可,我们期待得到你方的批准你忠实的托尼·史密斯是首席卖家。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服