当前位置:网站首页 >> 作文 >> 2023年国际商务信函标准(四篇)

2023年国际商务信函标准(四篇)

格式:DOC 上传日期:2024-07-23 21:20:31
2023年国际商务信函标准(四篇)
时间:2024-07-23 21:20:31     小编:zdfb

在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。

国际商务信函标准篇一

1、商务信函信端(heading)

信端即信头,一般包括写信人的地址和写信日期。一些正式信函的信端还包括发信人或单位的电话号码、电报挂号、电传、传真和邮政编码等。西方国家中有些信端甚至还有单位负责人的姓名、职务和职称等。信端的目的是使收信人一看便知道书信来自何处,何时发出,便于复信和查阅。用一般的信纸写信时,信端应写在信纸的右上角,若字数较多,可从信纸中间或偏右的地方写起。若字数较少,可适当多向右移一些,使整个信端的重心落在右上角。

商务信函信端的写法主要有并列式和斜列式两种。从目前情况来看,前者更为常用。采用并列式时,每行开头要左对齐;采用斜列式时,每行开头逐次向右移二三个字母的距离。例如:

(1)并列式fuxing street

haidian districtbeijingpost code: 100035people’s republic of chinatel: 63211234

aug.20, 200

4(2)斜列式(indented form)fuxing street

haidian district

beijing

post code: 100035

people’s republic of china

tel: 63211234

aug.20, 2004

写信端时,先写发信人的地址,地点的名称按由小到大的顺序排列,然后是其它项目和发信日期。具体次序是:第一行写门牌号和街名;第二行写区名、市(县)名、省(州、邦)名,往国外寄的信,还要写上国家的名称;国家名称的前面加上邮政编码,其后可写上电话号码,最后一行写发信日期。如果写信人的地址是机关单位的名称,则将其作为第一行。如果写信人的单位没有门牌号码和街名,则第一行可写上所在班级或专业组的名称;第二行写系、科、室名称;第三行写学校名称;第四行写市(县)、省(州)名称;然后再写邮政编码、国名、电话号码、发信日期等项。

如果使用标点符号,则在每行末尾加逗号,最后一行的末尾加句号。但当前的信件中行末大都不加标点符号,但在每行之内该用标点符号的地方,仍要用标点。特别要注意的是,门牌号码和街名之间要加逗号。月份和日期之间不可用逗号。在西方国家,城市名称之后往往写有字母或数字(如 new york, 103),表示城市的邮政编码。

关于发信日期的写法,应注意以下几点:

①年份应完全写出,不能简写。

②月份要用英文名称,不要用数字代替。

③月份名称多用公认的缩写式。但 may, june, july, 因为较短,不可缩写。

④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,„„28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, „„28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。

日期可有下列几种写法:

① oct.20, 2004

② 10 may., 2004

③ 3rd june, 2004

④ sept.16th, 2004

其中,①最为通用。

2、商务信函信内地址(inside address, introductory address)

信内地址收信人的姓名和地址,写在信纸的左上角,从信纸的左边顶格开始写,低于写信人地址和发信日期一二行,也分并列式和斜列式两种,但应与信端的书写格式保持一致。其次序是,先写收信人姓名、头衔和单位名称,占一二行,然后写地址,可占二至四行,例如:

①并列式

kerry

peking university

haidian district, 100871

beijing

china

②斜列式

kerry

peking university

haidian district,100871

beijing

china

3.商务信函称呼(salutation)

对收信人的称呼应自成一行,写在低于信内地址一二行的地方,从信纸的左边顶格开始写,每个词的开头字母要大写,至于末尾处的符号,英国人用逗号,但美国和加拿大英语则多用冒号。称呼用语可视写信人与收信人的关系而定。给外国人写英文信时,称呼用语要注意以下几点:

①对没有头衔的男性一般称呼 mr.。mr.用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如对的称呼,应该是:mr.或 , 不可是:。若称呼多个男性,则在姓名前用 mr.的复数形式 messrs.。对一般以人名为名称的公司和企业常用这种称呼,例如: and brothers 布莱克兄弟公司。

②对女性一般称呼 mrs.,madam 或 miss。mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前 madame 此词可以单独使用或加在丈夫的姓名之前 mrs.没有复数形式。若称呼多个女性,则在姓名前用 mme.的复数形式 mmes.而对以女子名字为名称的公司、企业可用 mesdames 称呼。miss 多用于未婚女子,此词可缩写为 ms,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。

③对收信人的称呼,也可用头衔或职位的名称,不分性别。例如 professor(缩写为 prof.),doctor(缩写为 dr.),general(缩写为 gen.)。这些称呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 prof.(phil)white等。

④对外公函中对收信人的称呼,可用 gentlemen(而不是 gentleman),dear sir(s)和 my dear sir(s)等。gentlemen 之前不能加 dear,后面也不能带姓名。用 sirs 时,前面常用 dear 一词,但也可单独用 sir。若收信人是妇女,则无论已婚或未婚,都可单独使用 madam 或其复数 mesdames。

⑤对外国高级官员的称呼,如国家元首、政府首脑、部长、大使、公使和特使等,可用(dear)sir,(dear)an,(dear)r,(my dear)ador,your excellency(复数为 excellencies)。

⑥对君主制国家的国王和皇帝等男性君主,可以 sir 称呼,对女王、女皇和皇后等女性君主,可用 madam 称呼。有时也用 your majesty 称呼以表示。客气和尊敬your majesty 可兼指男性和女性,其复数为 your majesties。

⑦对王室成员,如太子、王子、亲王和公主等,一般可用(dear)sir 或(dear)madam 但在正式尊称时,一般用 your highness(复数为 highnesses)。

收信人称呼

先生(男人)mr./esq.夫人(已婚)mrs.小姐(未婚)miss

夫人、 mrs.两位或两位以上男子messrs

两位或两位以上女子(已婚)mesdames

两位或两位以上小姐(未婚)misses

常见的头衔(汉英对照)如下:

教授professor

博士doctor(dr.,ph.d.)

医学博士medical doctor(m.d.)

总统或校长president主席或董事长chairman副主席或副董事长vice chairman副总统或副校长vice president

首相prime minister

总理premier

省长或州长governor

市长mayor

参议员senator

大使ambassador

秘书长secretary general

一秘first secretary

二秘second secretary

院长director,dean

副院长vice director

系主任dean,head,chair

馆长chief librarian,curator

阁下excellency

神甫father

4.商务信函信的正文(body of the letter)

信的正文每段第一行应往右缩进约四五个字母。在写事务性信件时,正文一般开门见山,内容简单明了,条理清楚。在写私人信件时,信写好之后若有什么遗漏,可用 p.s.表示补叙。

5.商务信函结束语(complimentary close)

结束语是写信人表示自己对收信人的一种谦称,只占一行,低于正文一二行,从信纸的中间或偏右的地方开始写。第一个词的开头字母要大写,末尾用逗号。结束语视写信人与收信人的关系而定例如写给机关、团体或不相识的人的信,一般用:

yours(very)truly, yours(very)faithfully,yours(very)sincerely,等等。

写给上级和长者的信一般可用:

yours(very)respectfully, yours(very)obediently, yours gratefully, yours appreciatively, your obedient servant, 等等。

写给同志或同事的信一般可用:

fraternally yours, comradely yours,等等。

写给熟人或朋友的信可用:

yours, ever yours, yours affectionately, as ever, yours sincerely yours devotedly,(most)fondly yours, yours excitedly, intimately yours,等等。

写给亲属或挚友的信一般用:

yours, ever yours, yours as ever, as ever, yours affectionately, lovingly yours,(much)love, with love,lovingly, your loving son, your most affectionate, your devoted friend, devotedly, 等等,意即:“您的”、“永远是您的”、“您的亲爱的”、“您的爱子(孩子、姐妹、侄、侄女、祖母)”、“您的挚友”等。

写给挚友的信有时也可用:

yours hurriedly, yours hastily, yours in haste, 等等。

写信给挚友,表示歉意时,可用:

contritely yours, regretfully yours, yours in(with)regret, yours in(with)deep remorse 等。

在欧洲一些国家里,多把yours 放在 sincerely等词的前面。在美国和加拿大等国,则多用,把 yours 放在 sincerely 等词之后。yours 一词有时也可省略。

6.签名(signature)

信末的签名一般低于结束语一二行,从信纸中间偏右的地方开始写。若写信人是女性,与收信人又不相识,则一般在署名前用括号注上 miss, mrs.或 ms.,以便对方回信时知道如何称呼。有的还有署名后写上自己的职称、职务或头衔

7.附件(enclosure)

信件若有附件,应在左下角注明 encl.或 enc.。若附件不止一个,则应写出2(或3,4,5等)encls.,例如:

enc: resume

encls:grade certificate

8.再启(postscrip, 缩写为 p.s.)

再启部分用于补叙正文中遗漏的话,一般应尽量少用,正式的函件中更应避免使用。

9.私人和公务信函--注意事项

首先,写信者应设身处地想到对方,尊重对方的风俗习惯。

其次,英文信应该行文流畅、言简意赅,避免冗长。这就是说,写信者应用尽可能少的文字表达其必须传递的信息,而且写信者应将其所需传递的信息表达清楚,以免对方产生误解。书信交往,同样需要以礼待人。因而在写信过程中,要避免伤害对方感情,措辞上多选用些礼貌婉转词语。

最后,除了避免语法、拼写、标点错误外,信中所引用的史料、数据等也应准确无误.私人和公务信函--常用句式。常用的起首语有:

1)thank you for your letter dated dec.22,1969.2)many thanks for your letter of sept.5,1997.3)a thousand thanks for your kind letter of june 5,1997.4)your kind letter of november 22th arrived this morning.5)your letter which arrived this morning gave me great comfort.6)in reply to your letter dated 4th july,i want to say„

7)thank you very much for your letter of august 2 and the gift you sent me on christmas eve.8)what a treat to receive your kind letter of may 5th!

9)it is always a thrill to see your nice handwriting.10)first of all i must thank you for your kind assistance and high attention to me.11)with great delight i learn from your letter of this sunday that „

12)i wish to apply for teaching position you are offering.13)i am too excited and delighted at your good news.14)i am very obliged to you for your warm congratulations.„

15)i am very much pleased to inform you that my visit to your country has been approved.常用的结束语有:

1)awaiting your good news,2)looking forward to your early reply,3)hoping to hear from you soon,4)we await your good news.5)i hope to hear from you very soon.6)we look forward to your reply at your earliest convenience.7)i look forward to our next meeting there in los angeles.8)your early reply will be highly appreciated.9)any other particulars wanted we shall be pleased to send you.10)the help you give me is sincerely valued.11)i hope everything will be well with you.12)please let us know if you want more information.13)i hope you always enjoy yourself.14)i wish you very success in the coming year.15)please remember me to your family.16)with best regards to your family.17)all the best.18)with love and good wishes.

国际商务信函标准篇二

1.称呼和结束句:dear siryours faithfully dear madamyours faithfully dear sirsyours faithfully dear madamyours faithfully dear madamyours faithfully dear ms brownyours sincerely dear mrmithyours sincerely

2.介绍这封信的背景:

with reference to:

with reference to your advertisement in the times of 12th december,…

with reference to your phone call today,…

3.解释写信原因:

i am writing to…

i am writing to confirm the arrangement.i am writing to enquire about the price and discount of your products.i am writing to inform you that we have sent your goods on july 21.i am writing to apologise for the delay of the goods.4.提出要求:

i would be grateful if you could send me a catalogue.i would appreciate it if you could deliver them as soon as you possibly give a presentation at the annual sales conference?

5.表示感谢

thank you for…

thank you for your telephone call you for sending the catalogue to me.6.随信寄去的材料

please find enclosed a cheque.i am enclose a price enclose a brochure.7.表示道歉

i am sorry that our cashier charged you too much.i apologize for not attending the meeting.i am sorry for not replying to your letter.8.确认某事

i am pleased to confirm the booking of the conference room on monday ,march 3—5.i can assure you that we can deliver the goods by the required date.9.讲述不好的消息

unfortunately, the handles of the teapots were missing.i am afraid that only two of the ten microphones can work.10.结束一封信

thank you for your contact us again if we can help in any way./ you have any questions.i look forward tohearing from you soon./meeting you./ seeing younext friday.

国际商务信函标准篇三

有求必应-如何写商务信函

我已经数不清楚,至今为止,我读过多少糟糕的信件。作为一个前任的行政主管,我经手了写给一家纽约的大型博物馆的所有自发的推荐信。这些信件来自全 国各地(甚至国外)的艺术家和收藏家,目的是希望自己的作品或藏品能够被博物馆展出或出价购买。坦白的说,博物馆最终做出怎样的决定,更多的取决于附于作 品之上的这些信件的写作水平,而不是作品本身——它们本身是没有办法推销自己的。

在现在这个充斥着电子邮件、短信息的时代,人们已经开始失去写信这样一种技能,尤其是写正式的信函。我完全相信,学校里仍然在教授学生写正式信函所需遵守的各种原则,但事实上,它们都已经差不多过时了。如果你是组织的高管或类似的高级人员,也许能靠秘书或助理自如的处理信件,但是对其他人而言,了解如何能写出有说服力的信函,是至关重要的。

有一种主张认为,通常讲的那些用于写信的生硬的原则其实并不真正重要,只要收信人能明白你想表达的意思,就足够用了。这样想,在很大程度上,缺乏对 收信人的尊重,也不尊重你自己所要表达的想法。那给人的感觉是1)你的读信人的时间并不宝贵,因而不必写得清楚和简练;2)你并不真的非常在意你写信的内 容。

 一封正式信函的基本结构

这些原则或许有些武断,但是想要清楚明白的表达意思,就需要综合的使用它们。一封按照这些规则写出的信函,使读信人毫不费力的获取信息的位置,并明 确他们下面应该做什么,或者知道寄信人是什么人——他们总能在适当的位置找到相应的信息。从这个角度说,知道写信的原则,也就了解了页面排版、网页设计的 原则——它们都在于设计文件的版面格式,以清晰的承载它们的内容。一封正式信函,按照从头到尾的顺序,应该包括以下要素:

1.回复的地址和写信的日期:(写于右上角)过去此法尤其用于信纸被从信封拿出来后,便于查找这些信息,但我认为现在好像不再有此需要了。尽管这样,当读信人想知道信来自何方,以及写于何时,他们仍会到这里去查找。所以现在也仍要这样写。

2.收信人地址:(靠左,写于回信地址的下一行)这显示了谁是该信的收信人。在办公环境中,信件经常与信封脱离,用于传阅。这个方法能让人找到信件原本的收信人。

3.致敬:(写于收信人地址的下面隔两行处,或在页面的下三分之一处)书信所致的对象。避免这样的称呼: “亲爱的先生/女士”,尤其不要用“致有关人士”,除非必须如此。如果信件的收件人不是具体明确的某个人,那意味着你并不在乎到底是谁读你的信(你也许应 该事先打个电话或到相关网站上去查一查,应当寄信给谁),这样很可能使你的信不能顺利的到达真正能给你帮助的人那里。

4.主体:信的主体由三部分组成:开头是关于你个人和写信原因的介绍,中间部分详细阐明以说服读信人为你提供帮助,最后是告诉读信人你希望得到怎样的帮助。

5.结语:(左对齐,在主体后面隔两行)这是写在你的签名之前的内容。对那些你不知道名字的人,可以用 “faithfully yours”——但是,仍然要避免在不知对方姓名的情况下写这样的信。若你知道收信人的名字,则可以写 “sincerely yours” 或者,只写 “sincerely”。在美国,也可以写 “yours truly”。不要试图用过于矫揉造作或谄媚的写法,除非1)你很了解收信人,清楚知道这种不正式不会让对方感到不敬,或者

2)你有自己商标式的用语,体现你所具有的 尽人皆知的形象(体现你的才能和声望)。

6.签名和印刷体名字:签名表示你对以上所写的内容负责。由于手写签名有可能不那么容易辨识,所以要同时把印刷体打印在签名下面隔几行处,以便于读信人清楚写信人是谁。

7.附件:(在签名处的下方)如果你的信还含带其他资料,比如一张商务卡片、一本宣传手册、一张价目表,等等。无论附些什么,把它们的清单列出来,写明数量,各简单的描述一下。如:“附件(2): 宣传手册,价目表。”

最后,检查,检查,再次检查。朋友之间能够谅解哪怕是最严重的拼写和语法错误,但商务信函常常是你第一次(甚至可能是唯一一次)给对方留下印象的机会,所以务必要做到完美无暇。

 提高写信技能的注意事项与技巧

写出有求必应的信,遵照合适的格式,只是第一步。人们通常见到格式较差的信,直接就不去看它的内容了——在一项对人力资源部门职员的调查中发现,在 寄来的信函中一旦遇到哪怕一两个错误,他们中80%的人就会干脆扔掉信中所附简历不去看了。——然而,就算是格式合格的信,也有可能石沉大海,除非它的内 容具有说服力,并能打动人。

有一个方法用在写信上,非常管用,这就是: aida方法。aida的四个字母分别代表注意力(attention)、兴趣(interest)、渴望(desire),以及行动(action)。首先,你要吸引读者的注意力,再让他们感兴趣,然后激发起他们的渴望,最后告诉他们,做出怎样的行动。

 拿典型的商务信函的开头举例。随函附本人简历一份,请据„„需要参考。本人来信欲告知以下信息„„

 本信是关于您最近的„..以上这些表达全都无法给读信人以深刻的印象。相反的,若想留下深刻印象,可以考虑以下几种方法:

 赞美:“长期以来,我一直是您卓越工作的崇拜者„„”;“为贵公司工

作,是我长久以来的梦想„„”。

问题:“您是否知道„„”;“您是否曾遇到过这样的问题„„”

惊奇:“今年预计有一千万人死于火锅引起的意外事故”;“在过去的三年里,我曾调查过美国联邦调查局的十大通缉犯中的八人,并最终将他们绳之以法。”  

一旦你赢得了他们的注意,就要使对方对你所提供的东西产生兴趣。向对方保证,你能够解决他们的问题——通过你卓越的产品、服务、合伙关系,等等你在本信中所欲推销的东西。

例如,对于一份典型的工作职位申请,对方遇到的问题是,他们的公司或组织需要有人来填补一个岗位,或者说,更重要的是,他们需要有人把这份工作圆满 的完成,从而帮助组织达到它的目标(那也许是更多的利润、或是救助达尔富尔的儿童、解决全球变暖问题,或者治愈癌症)。你的来信意在告诉对方,你能够保证 帮助他们实现目标,因而对该职位是合适的人选,这样便能够引起对方的兴趣。

然后,告诉对方你如何能达到上述承诺,以此来激起他们的渴望。比如,向他们介绍你曾经在其他职位上的优秀表现,或者介绍你曾经接受过的与本职位相关的专业培训。要避免行话——简洁清晰的阐明你能够带来的好处。

比如,如果你要提出一个新的业务流程,可以像这样说:

“我在过去的工作岗位上,曾设计过一个与此类似的系统,使工人的生产力跃升了20%,利润也得到了进一步提升。这个新的流程实行起来并不困难——只需较少的资金和资源,我可以在下个季度之前将之付诸使用。”

我在做市场营销方面的工作时,学到了非常重要的一课,那就是:没有人会仅仅因为产品的某些特点,而买你的账。你必须明细的解释,这些特点如何能给潜在的购买者带来好处。

如果你曾经在上述方面做到很好,他们心里会想:如何实现这种好处呢?这时,你的信最后部分给出的行动,就应当是这个问题对应的答案。“请致电(212)555-1212,面谈详情”或“让我们下周四见面讨论一下这个建议”。

不要将要求留交收信人思索。我们曾经很多次的,由于缺乏信心而未能将对对方行动上的要求明确说出,反而寄希望于对方从字里行间会意出我们的要求,结果是害了自己。

想想你的读信人的日常生活——他们在阅读你的来信时,心里可能想着多少的其他事情呢。也许他们在五分钟后马上要去开会。也许有200封像你的来信一 样的信件正等待着他们过目。也许正赶上一天中工作即将结束,他们已经身心俱疲。给他们提出确切的行动要求,比什么都让他们印象深刻——他们将会把它写进任 务清单或日历上,他们会去拿起电话,会去上网查看你的页面,或直接回复你。总而言之,以上所说的都是对收信人的着想。如果你是在为一个确实存在的问题提出一个真正的解决方案,人们希望真正的了解到它。通过套用适当而易理解的格式,条例清楚、说服力强的写作方法,你能够使他们更容易的解决问题。如果你是诚实的,并且同时能够以一定技巧和才能作为你的主张的后盾,写出好的、可靠的信函,将使你和读信人双方都得到满意的结果。

下次你要写一封重要的信函时,可以试试这些方法。

国际商务信函标准篇四

国际商务信函范例

examples of international business letters

1.请求建立商业关系

自米兰阿里斯托鞋类公司取得贵公司的联系地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。

we have obtained your name and address from aristo shoes, milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with have been importers of shoes for many present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of look forward to your early reply.2.回复对方建立商业关系的请求

本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。如欲订货,请电传或传真为盼。

thank you for your letter of the 16th of this shall be glad to enter into business relations with your compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export t should be made by irrevocable and confirmed letter of you wish to place an order, please telex or fax us.3.请求担任独家代理

本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各种家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,推广在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。

we would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of specialize in finished cotton goods for the middle east market: our activities cover all types of household now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually refer to them for any information regarding our are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in look forward to your early reply.4.拒绝对方担任独家代理

9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜就上述货品作市场调查,还应扩大现有营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。

thank you for your letter of 1 september suggesting that we grant you a sole agency for our household linens.i regret to say that, at this stage, such an arrangement would be rather would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement would be necessary for you to test the market for our products at you would also have to build up a much larger turnover to justify a sole enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon.5.同意对方担任独家代理

4月12日建议担任为办公室器具之独家代理来信已经收悉。过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。据知贵公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿,请查实各项条款,惠复是盼。能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。

thank you for your letter of 12 april proposing a sole agency for our office have examined our long and, i must say, mutually beneficial would be very pleased to entrust you with the sole agency for our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our milan sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified after sales have drawn up a draft agreement that is examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your a personal note, i must say that i am delighted that we are probably going to strengthen our relationship.i have very pleasant memories of my last visit to bahrain when you entertained me so delightfully.i look forward to reciprocating(报答)on your next visit to very best wishes to you and your wife.6.借引荐建立业务关系

本月初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯.盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。本公司生产初级教育各学科的教育器材、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场需求。现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈?

at the beginning of this month, i attended the harrogate toy there, i had an interesting conversation with s gage of edutoys plc regarding selecting an agency for our teaching s described your dynamic sales force and innovative approach to attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several need an organization like yours to launch our products in the teaching aids cover the whole field of primary education in all patented ‘matrix’ math apparatus is particularly may be worried whether american teaching aids suit your is not a problem since we have a complete range of british english versions.i enclose an illustrated catalogue of our british english editions for your reference/ let me have your reactions to the material.i shall be in london during the first two weeks of s we could arrange a meeting to discuss our proposal.7.邀请参观贸易展览会 多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备,甚感兴趣。本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的伦敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于6号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委派高层人员赴会。本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。特此奉告,并候复音。

many thanks for your letter and attachment/enclosures of 12 were very interested to hear that you are looking for an uk distributor for your teaching would like to invite you to visit our booth, no.6, at next month's london toy fair, at earl's court, which starts on 2 you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me.i can then arrange for our senior staff to be present at the look forward to hearing from you.8.与过去有贸易往来的公司联系 从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。自上次合作至今,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供初步参考。若需查看样本,还望赐知。

we understand from our trade contacts that your company has reestablished in beirut and is once again trading successfully in your would like to express our congratulations and offer our very best wishes for your continued the war in lebanon, our companies were involved in a large volume of trade in our found/noticed from our records that you were among our top 10 hope that we can resume our mutually beneficial relationship since the peace has returned to our last business, our lines have changed a they reflect current european taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the middle east an initial step, i enclose our illustrated catalogue for your reference/ you need samples for closer inspection, we will be very happy to forward look forward to hearing from you.9.确认约会

承蒙拔冗讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。谨此预祝会谈成功。

i would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks.i am excited of the prospect of our agreed, we will meet at our office in bond street at monday 20 march.i have scheduled the whole day for the for any reason you are unable to attend, please phone me so that we can make alternative let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation.i look forward with great pleasure to our meeting.10.感谢客户订货

谢谢9月20日第464号定单。今天我已亲自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送。很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。thank you for your order no.464 of 20 models you selected from our showroom went out today under my personal package is being airfreight to you on swiss relevant documentation is enclosed.i enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our next time you visit us, please let me know in advance so that i can arrange a lunch for you with our ely yours

11.向长期客户推销新产品

随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意效劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。

i enclose an illustrated supplement to our covers the latest designs which are now available from are most gratified that you have included a selection of our products in your mail-order catalogues for several sales have been very believe that you will find our new designs most should get a very good market would be very happy to send you the samples for closer inspection once you have had time to study the supplement and your information, we are planning a range of classical english dinner services suitable for the north american will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.12.为商贸指南兜揽广告 衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。现筹备1998年4月版的贸易指南,新版会罗列欧盟的主要管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。专此盼候佳音。

thank you for your are currently represented in our is the only directory that reaches all companies in the building and construction industry in the ising in our directory was a wise move on your are currently compiling a new edition of the directory which will be published in april new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the european proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one you do choose for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and hardware complete and return the enclosed form with the appropriate again for your business.13.请求客户作推荐人

从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其它客户来电垂询? 此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。

thank you for your letter of 2 are delighted to hear that you are pleased with the refurbishment of your you know, in designing industry, we heavily depend on good reports of our projects to win further clients always look around and rely on references before making a your permission, we would like to use your hotel as a reference when we meet similar refurbishments in the hotel you mind that our future clients bother to call you? it would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your would stay overnight at least, of again for you kind words.第一种介绍信letters of introduction 实例之一:dear mr./ is to introduce jones our new marketing specialist who will be in london from april 5 to mid april on shall appreciate any help you can give and will always be happy to faithfully 尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月 15 日到四月中旬期间停留伦敦。我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的

实例之二:dear mr./ ms we are pleased to introduce you our import manager of textiles is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的

第二种约定 appointments 实例之一:dear mr./ms green our general manager will be in paris from june 2 to 7 and would like to come and see you say on june 3 at 2.00 the opening of a sample room let us know if the time is convenient for not what time you would suggest yours faithfully 尊敬的先生/小姐我们的总经理约翰格林将于六月 2 日到 7 日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3 日下午 2:00 点拜访您。请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的

回信范文dear mr./ ms thank you for your letter informing us of ’s visit during june unately, s our manager is now in cairo and will not be back until the second half of would however be pleased to see any time after his look forward to hearing from faithfully 尊敬的先生/小姐谢谢来函告知我方六月 2-7 日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望收到您的来信。您诚挚的back to top

实例之二:dear mr/ms i represent the w/p electronics company in dallas and will be in kunming from next monday to friday october 5-9.i should like to call on you to discuss our new 0930 hours on tuesday october 6 be convenient i shall be in beijing at the great wall hotel from tuesday september 29 until sunday october 4 where a message will reach the day is not convenient will you please suggest faithfully 尊敬的先生/小姐我是达拉斯 w/p 电子公司的代表,将于下周一到周五(10 月 5-9 日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即 10 月 6 日上午 09:30 是否方便?从周二,即 9 月 29 日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即 10 月 4 日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。

回信范文 dear mr/ms thank you for your letter of september shall be very pleased to see you and discuss your new monitor but october 6 is not will be happy to meet with you at 9: wednesday october 7 if the time is convenient for look forward to meeting faithfully 尊敬的先生/小姐我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但 10 月 6 日不太合适。如方便的话,我们愿在 10 月 7 日与您会面。期待与您见面。您诚挚的

实例之三: dear mr./ ms i am at present in hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in europe.i shall be in antwerp on wednesday 4th june and should like to call on you at 2.00 that i do not hear from you to the contrary i shall assume that it will be convenient for me to call at that ti faithfully 尊敬的先生/小姐我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。星期三即六月 4 日,我将到安特卫普,我会于当天下午 2:00 打电话给你。对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。您诚挚的

dear mr./ ms baron our personnel director has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on friday afternoon 5th july at half past two.i will appreciate your letting me know whether you will be able to co faithfully 尊敬的先生/小姐杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于 7 月 5 日星期五的下午两点半来见他。是否能来,请告知,多谢。您诚挚的

回信范文 dear mr./ msthank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on friday afternoon 5th july at 2:30.i shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with faithfully 尊敬的先生/小姐谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的 7 月 5 日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。你诚挚的

第三种通知与确认 acknowledgments and confirmations 实例之一:通知对方接到来信 acknowledging receipt of mr./ msthank you for your letter no.a-3 of 6th may offering us 6 ui-4 view have passed it on to our technical department for their shall reply as soon as faithfully 尊敬的先生/小姐谢谢您五月六日标号为 a-3 的来信,该信向我们提供 6 ui-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。我们将尽快回信你诚挚的

dear mr/mswe have today received with thanks information concerning transactions on the new yorkwheat exchange which will be made full use of by our research look forward to further cooperation with faithfully 尊敬的先生/小姐我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。期待与你进一步合作。你诚挚的

实例之二:确认达成的协议 confirming agreements mr./ ms last friday when we were discussing the problems of defective suggested that i simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.i plan to put this into effect at i first want to make sure that i understand you i don’t hear from you within the coming week i’ll assume that you faithfully

尊敬的先生/小姐上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。你诚挚的

dear mr/ms we write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th june about special discounts on m-s acoustical partitions as described on page 8 of our prices will prevail through 30 ion dimension regular price each special price each12 or more4x4’ us 112.75fob bern us98.20 fob bern4x5’ us132 115.505x5’ us152.75 129.85we will be happy to receive your order yours sincerely 尊敬的先生/小姐我们写信想确认六月九日谈话中就 m-s 声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:声音隔板规格每只常规价每只特别价(12 及以上)4x4’ us 112.75fob 波恩 us98.20 fob 波恩我们将很荣幸收到你的定单你诚挚的

dear mr/ms as our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly i thought it might be advisable to summarize the agreement: i offered us56/kg cif emp you asked for us60i countered us58/kg you accepted the figure i look forward to signing the contract when we meet next faithfully 尊敬的先生/小姐今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:我报价为:us56/kg cif emp,你还价为 us60,我让价为 us58/kg你同意这个价格。下周见面时我期待能签订合同。你诚挚的

第四种告示announcements 实例之一:开业 opening of new business dear mr./ ms we have opened at the above address a sales office for our products here in new employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from would be pleased if you would take full advantage of our services and favorable shopping fully guarantee the quality of our faithfully 尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。你诚挚的

实例之二:建立办事处 establishment of new branch dear mr./ ms owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided toopen a branch here with lo as new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to lo at the above address instead of to our london take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the hope the new arrangements will lead to even better faithfully 尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的

实例之三:歇业 discontinuation of business dear mr/ms with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme the part of our business carried on there will be discontinued after the end of monday 1st october we are holding a closing-out on hand will be cleared regardless of will be substantial reductions in all departments and in some cases prices will be marked down by as much as one to be cleared is unrivaled in both variety and the sale is likely to be well attended we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening faithfully 尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你诚挚的

实例之

四、更改名称和地址 change of name and address dear mr./ ms at our company meeting on 4 september it was decided that the name of our company would be changed to cnmiec lee the same time it was decided to move the company from the above address to no3-6 broadway will appreciate your informing the appropriate departments of these faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为 cnmiec 李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街 3-6 号。如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的

实例之五:新的任命 new appointment dear mr./ ms we wish to notify you that smart who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our have appointed peterson in his on has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your trust you will have good cooperation from faithfully尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。您诚挚的

实例之六:公司的建立与重组establishment or reorganization of company dear mr./ ms we are pleased to announce that as of 1st june our firm will merge with d amp w this town to form the new firm of cn/cw new firm will carry on business at 6 rue detoqueville tripoli to which address please send all communications after 31st appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with faithfully 尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的dampw公司合并,成立新的 cn/cm 公司。新公司将在 tripoli 的 rue de toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。您诚挚的

第五种咨询consultation 实例之一:询问信息dear mr./ ms we are much concerned that your sales in recent months have fallen first we thought this might be due to a slack market but on looking into the matter more closely we find that the general trend of trade during this period has been is possible that you are facing difficulties of which we are not so we would like to know what we can do to therefore look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。您诚挚的

第六种道歉与解释appology and explanation 实例之一:dear mr./ ms we are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of march es are expected from the printers in two weeks andas soon as we receive them we will send you a faithfully 尊敬的先生/小姐,对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。您诚挚的

实例之二: dear mr./ ms i was very concerned when i received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date referring to our earlier correspondence i find that i had mistaken the date for fault is entirely mine and i deeply regret that it should have occurred.i realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.i have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on arrangements should see the installation completed by next faithfully 尊敬的先生/小姐,昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。你诚挚的

第七种提示 attention 实例之一:dear mr./ mson 14 november i submitted a bill for services rendered to your office at the lille international than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my check this oversight and remit payment at your earliest convenience.i look forward to future services to your you for your prompt attention to this faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你办公室在 lille 国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。谢谢您能对此事尽快重视起来。你诚挚的

第八种感谢信 thank-you letter 实例之一:dear mr./ msthank you for your letter of june 4 enclosing an account of the organization and work of your chamber of commerce and are very grateful for such a detailed account of your information is certain to help increase our future faithfully 尊敬的先生/小姐,谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。你诚挚的

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服