当前位置:网站首页 >> 作文 >> 2023年高中毕业证明翻译(5篇)

2023年高中毕业证明翻译(5篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-10 16:57:42
2023年高中毕业证明翻译(5篇)
时间:2023-01-10 16:57:42     小编:zdfb

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。

高中毕业证明翻译篇一

graduation certificate

maanshan hongxing middle school dangtu branch(seal)

name of school: maanshan hongxing middle school dangtu branch graduation certificate(2009)z xxx

this is to certify that student xxxxx, female, a native of jiangsu province, born in xxxx, studied in the senior section of this school(length of schooling is three years.)and has completed all the required credits and courses with qualified examination results of school work level and qualified integral quality satisfies all the qualifications for ster: xxxx(seal)

may 30, 2009

graduation certificate

supervised by the education department of anhui province maanshan hongxing middle school(seal)

special seal for graduation certificate of general senior middle school of the education department of anhui province(steel seal)name of school: maanshan hongxing middle school graduation certificate(2007)z no.416020297

this is to certify that student tang linwei, female, born in feb.1989, at wuwei county, anhui province, studied in the senior section of our school(length of schooling is three years.)and has completed all the required courses with qualified ideological moral character, qualified study results of all subjects and qualified results of physical linwei satisfies all the qualifications for ster: qi yongmin(seal)

apr.30, 2007

remarks: e---excellent;g---good;p---pass;q---qualified

graduation certificate

supervised by the education department of anhui province maanshan hongxing middle school(seal)

special seal for graduation certificate of general senior middle school of the education department of anhui province(steel seal)name of school: maanshan hongxing middle school graduation certificate(2007)z no.416020126

this is to certify that student liu ming, male, born in oct.1989, at maanshan city, anhui province, studied in the senior section of our school(length of schooling is three years.)and has completed all the required courses with qualified ideological moral character, qualified study results of all subjects and qualified results of physical ming satisfies all the qualifications for ster: qi yongmin(seal)

apr.30, 2007

remarks: e---excellent;g---good;p---pass;q---qualified

高中毕业证明翻译篇二

公证书

(2010)鄂洪兴证字第5162号

兹证明前面的影印件与xx中学于二00五年六月八日发给xx的毕业证编号为123456789的《毕业证书》原件相符。原件上该校的印鉴及该校校长xx的签名章均属实。前面的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。

中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处

公证员:李建军

二0一0年十月十九日

notarielle urkunde

(übersetzung)

(2010)e hongxing zheng zi nr.5162

hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit dem original des abschlusszeugnises, das miturkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von der xx mittelschule der xx stadt im den .2005 vergeben sicherheit des prägestempels der mittelschul und der unterschrift des rektors xx im original ist bestätigt deutsche übersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem at wuhan hongxing im hubei provinz der vr china

notar: li jianjun

den .2010

高中毕业证明翻译篇三

公证书

(2010)鄂洪兴证字第5159号

兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789的《学士学位证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及该校校长及学位评定委员会主席xxx的签名章均属实。前面的影印件所附的德译本与中文原本内容相符。

中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处

公证员:李建军

二0一0年十月十九日

notarielle urkunde

(übersetzung)

(2010)e hongxing zheng zi nr.5159

hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit dem original der urkunde für den akademischen grad bachelor, die mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von xx universität xx im .2009 vergeben sicherheit des prägestempels, des siegels und der unterschrift des rektors & präsidents der bewertungskommission für akademische grade xxx im original ist bestätigt deutsche übersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem at wuhan hongxing im hubei provinz der vr china

notar: li jianjun

den .2010

高中毕业证明翻译篇四

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本

学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):

范例1:大学毕业证书

let it be known that huang, native of jiangsu province, born on august 30, 1973, having specialized in marketing in the department of economics & management from sept.1995 to july 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this certificate of graduation.范例2:大学学位证书

this is to certify that huang, born in jiangsu province on august 30, 1973 has studied for 4 years(from sept.1995 to july 1998)in the department of economics & management majoring in marketing, has completed all the courses prescribed in the teaching program, and has passed all the exams necessary for graduation from nanjing

fulfilled the requirements stipulated by the academic

degree regulations of the people's republic of china, he/she is awarded the degree of bachelor of business.温馨提示:专业的事情,交给专业的机构来完成。10年来,监审留学一直致力于留学文书的写作服务,已经帮助过无数留学生申请到理想的大学,擅长美国,加拿大,英国和澳洲的个人陈述和推荐信写作。如果您有写作方面的需求可以 联系qq:970865017,按时交稿,绝不拖延,再也不用发愁。

范例3:硕士学位证书

certificate of master degree university of nanjing

we the undersigned hereby certify that huang having fulfilled the requirements of the ordinances and regulations of the university was by the university authority admitted to the degree of master of business administration at a congregation held in the

university on july 14, 1999.博士学位证书依上述硕士学位证书类推!

高中毕业证明翻译篇五

毕业证书扫描件

diploma

for undergraduate’s students

certificate no.102***0

he yingying, male, born on february 10, 1984, entering the major of bioengineering in the school of marine resources and environmental engineering at hit in september 2002, has finished all the prescribed four-year subjects and passed the examinations and qualified for graduation in july 2008, is therefore permitted to shuguo

president of harbin institute of technology

july 5,2008

学士学位证书扫描件

certificate

for bachelor’s degree

certificate no.102***0

he yingying, male, born in february 1984, entering the major of bioengineering in the school of marine resources and environmental engineering at hit in september 2002, has finished all the prescribed four-year subjects and passed the examinations and qualified for graduation in july 2008, according to the regulations of academic degree conferment of the people’s republic of china, she is hereby awarded the bachelor’s degree of shuguo

chairman of academic degree conferment committee

july 5,2008

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
a.付费复制
付费获得该文章复制权限
特价:5.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里
b.包月复制
付费后30天内不限量复制
特价:9.99元 10元
微信扫码支付
已付款请点这里 联系客服